EN: "It's a good deal!
ES: "¡Es un buen negocio!
EN: I also wonder a good deal about that herring you gave me --- was it real?
ES: También me pregunto mucho por aquel arenque que me diste... ¿Era real?
EN: They've been seeing a good deal of each other lately... against my wishes, and I intend to break it up.
ES: Se han estado viendo mucho últimamente, en contra de mis deseos... y quiero poner fin a ello.
EN: It's a good deal to ask. just the same.
ES: Igual, es mucho pedir.
EN: That's why you did only ten days instead of a good deal more.
ES: Por eso hiciste sólo 10 días en lugar de mucho más.
EN: I imagine Darricott knows a good deal about jewelry, doesn't he?
ES: Me imagino que Darricott sabe mucho sobre joyería, ¿no?
EN: I know a good deal more about you than you think I do.
ES: Sé mucho más sobre usted de lo que cree.
EN: In fact, a good deal
ES: De hecho, una buena cantidad.
EN: But I know quite a good deal about construction.
ES: Pero sé bastante sobre construcción.
EN: Mr. Whitcomb has changed a good deal since he married his second wife.
ES: El Sr. Whitcomb ha cambiado mucho desde que se casó con su segunda mujer.
EN: You got a good deal.
ES: Hemos hecho un buen negocio.
EN: It's a good deal!
ES: ¡Es un buen negocio!
EN: Chauffeur says there may be a good deal of traffic.
ES: El chófer cree que puede haber mucho tráfico.
EN: I overheard a good deal of what he had to say.
ES: Oí por casualidad mucho de lo que tenía que decir.
EN: - I must've cost you a good deal in the past.
ES: Debo haber sido un gran gasto.