EN: I spent a year and a day on that sweet little island they call Blackwells.
ES: Pasé un año y un día en esa bella isla que llaman Blackwells.
EN: After a year and a day, when her husband was away ravaging the mainland, she escaped from Kiloran... and took refuge in Moy Castle with her lover.
ES: Después de un año y un día, mientras su marido hacía rapiña en el continente, huyó de Kiloran y se refugió en el castillo de Moy con su amante.
EN: Let's go aboard and "sail away for a year and a day to the land of the bong trees."
ES: Todos a bordo y "naveguemos un año y un dáa hacia la tierra de los árboles..."
EN: I don't know, but it's been exactly a year and a day... since that made news.
ES: No sé, pero ha transcurrido un año y un día exactamente... desde que esto fue noticia.
EN: Well, then this is it - a year and a day.
ES: Se ha cumplido un año y un día...
EN: He got a year and a day in jail. He got out, refused to go a second time, and ended up back in jail.
ES: Le condenaron a un año y un día de cárcel... y después salió, rehusó de nuevo, y de nuevo le cayó un año y un día.
EN: You may not fry, but we are personally gonna see to it that you get a year and a day.
ES: No te electrocutarán, pero veremos que tengas el mínimo de un año y un día.
EN: - They sailed away for a year and a day to the land where the bong tree grows
ES: Mas, ¿dónde hallaremos un anillo brillante? Navegaron un año y un día,
EN: "They sailed away for a year and a day to the land where the bong tree grows.
ES: Navegaron durante un año y un día hacia la tierra de los árboles bong.
EN: Well, in ancient Ireland... there was one day in the year when you could get married... - for a year and a day and if you...
ES: En la antigua Irlanda... había un día al año en que podrías casarte por... por un año y un día.
EN: I'd say that if they try you and convict you, you won't get more than a year and a day.
ES: Si te encuentran culpable, no te darán más de un año y un día.
EN: Back then, "swift" could have meant a year and a day.
ES: Entonces, "rápidamente" significaba un año y un día.
EN: That's true, she isn't... but if she dies within a year and a day of the shooting... then it's murder.
ES: No ha muerto, es verdad. Pero si muere en el plazo de un año y un día, será asesinato.
EN: This could take a year and a day
ES: ¡Esto podría llevar más de un año!
EN: You have to die within a year and a day.
ES: Uno tiene que morir dentro del año y un día.