EN: It's a delusion that absence makes the heart grow fonder.
ES: Es un engaño pensar que la ausencia refuerza el amor.
EN: Remember, absence makes the heart grow fonder.
ES: Recuerde, la ausencia aviva el amor del ser amado.
EN: That's how it should be, absence makes the heart grow fonder.
ES: Mejor. Apenas veo a quienes quiero. La ausencia conserva la amistad.
EN: You know absence makes the heart grow fonder.
ES: Y sabes que la distancia aumenta el cariño.
EN: They say that absence makes the heart grow fonder.
ES: Dicen que la ausencia hace que uno se encariñe mas.
EN: Now, they say that absence makes the heart grow fonder, well ours did.
ES: Se dice que la ausencia hace crecer el cariño. Así nos pasó a nosotros.
EN: Yeah, well, you know, recent studies at, Johns Hopkins University reveal that the expression "absence makes the heart grow fonder"
ES: Sí, bueno, eh, estudios recientes en la Universidad John Hopkins reveló que la expresión, "la ausencia hace que el corazón crezca afectuoso,"
EN: - They say absence makes the heart grow fonder.
ES: - Dicen que la ausencia aumenta el cariño. - Sí.
EN: Whoever said "absence makes the heart grow fonder"... obviously hasn't met the two of you.
ES: Quien dijo que "la ausencia hace unir más al corazón" obviamente no los conoce a Uds. dos.
EN: - I would say absence makes the heart grow fonder, really.
ES: Yo digo "La ausencia hace crecer el cariño".
EN: Time heals all wounds. But absence makes the heart grow fonder.
ES: El tiempo cura todas las heridas pero...
EN: Young Olive Snook had stowed away in their recently stolen car hoping the old adage "absence makes the heart grow fonder" would teach her neglectful parents a lesson.
ES: La joven Olive Snook se había escondido en su auto robado recientemente esperando que el viejo dicho "la ausencia conmueve el corazón" les enseñara una lección a sus negligentes padres.
EN: She just wants to know that you really love her. And hey, absence makes the heart grow fonder.
ES: La ausencia hace que el corazón crezca con más cariño, así que incluso si está enfadada, lo superará.
EN: Well, you know what they say... absence makes the heart grow fonder.
ES: Bueno, ya sabes lo que dicen... la ausencia hace el corazón más tierno.
EN: You gonna give me some crap about "absence makes the heart grow fonder"? No.
ES: ¿Me vas a dar un discurso sobre que la ausencia hace crecer el cariño?