☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
all bark and no bite
Language:
en
1.
US
UK
General
informal
colloquial
Making threats or loud warnings but lacking the intention or ability to carry them out; bluster without real danger.
Describing a person or thing that is intimidating in appearance or words but harmless in action.
Examples:
EN:
You're all bark and no bite.
ES:
Lo que puedas hacer y nada es lo mismo.
ES:
Un par de tontos diria mi abuela
EN:
In the end, you're all bark and no bite.
ES:
Al final, perro ladrador, poco mordedor.
EN:
- He's all bark and no bite.
ES:
- Ladra mucho pero no muerde.
ES:
Mucho ruido y pocas nueces.
EN:
You all bark and no bite?
ES:
¿Ladras pero no muerdes?
EN:
You see, all bark and no bite.
ES:
¿Ves? Todo está aquí y nadie está herido.
EN:
She is all bark and no bite.
ES:
Ella ladra pero no muerde.
EN:
- Lenny's all bark and no bite, mate.
ES:
- Lenny ladra pero no muerde, amigo.
EN:
He transforms to scare people, but he's all bark and no bite.
ES:
Se transforma para asustar a la gente, pero no es más que un cobarde.
EN:
Welcome to the Langham, where we're all bark and no bite.
ES:
Bienvenidos a Langham, donde ladramos, pero no mordemos.
EN:
And as a recovering bully, I know that we're all bark and no bite.
ES:
Y como una matona en rehabilitación, sé que ladramos pero no mordemos.
EN:
It's not all bark and no bite, either.
ES:
No es toda la corteza y ninguna picadura, ya sea.
EN:
Trust me, they're all bark and no bite.
ES:
Créeme. Perro que ladra no muerde.
EN:
Deke is all bark and no bite.
ES:
Deke es un perro ladrador y poco mordedor.
EN:
Eva's all bark and no bite.
ES:
Eva es puro ruido y pocas nueces.
EN:
You know, it was all bark and no bite.
ES:
Mucho ruido y pocas nueces.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary