EN: You're all bark and no bite.
ES: Lo que puedas hacer y nada es lo mismo.
ES: Un par de tontos diria mi abuela
EN: In the end, you're all bark and no bite.
ES: Al final, perro ladrador, poco mordedor.
EN: - He's all bark and no bite.
ES: - Ladra mucho pero no muerde.
ES: Mucho ruido y pocas nueces.
EN: You all bark and no bite?
ES: ¿Ladras pero no muerdes?
EN: You see, all bark and no bite.
ES: ¿Ves? Todo está aquí y nadie está herido.
EN: She is all bark and no bite.
ES: Ella ladra pero no muerde.
EN: - Lenny's all bark and no bite, mate.
ES: - Lenny ladra pero no muerde, amigo.
EN: He transforms to scare people, but he's all bark and no bite.
ES: Se transforma para asustar a la gente, pero no es más que un cobarde.
EN: Welcome to the Langham, where we're all bark and no bite.
ES: Bienvenidos a Langham, donde ladramos, pero no mordemos.
EN: And as a recovering bully, I know that we're all bark and no bite.
ES: Y como una matona en rehabilitación, sé que ladramos pero no mordemos.
EN: It's not all bark and no bite, either.
ES: No es toda la corteza y ninguna picadura, ya sea.
EN: Eva's all bark and no bite.
ES: Eva es puro ruido y pocas nueces.
EN: Trust me, they're all bark and no bite.
ES: Créeme. Perro que ladra no muerde.
EN: Deke is all bark and no bite.
ES: Deke es un perro ladrador y poco mordedor.
EN: You know, it was all bark and no bite.
ES: Mucho ruido y pocas nueces.