☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
all bets are off
Language:
Meanings:
1.
US
UK
General
informal
colloquial
Previous expectations, agreements, or predictions are no longer valid; outcomes are uncertain.
The usual rules or conditions no longer apply, making the situation unpredictable.
Examples:
EN:
Are you trying to tell me that all bets are off?
ES:
¿Intentas decirme que lo dejemos?
EN:
A nasty scheme is afoot and all bets are off.
ES:
Hay un plan chungo en marcha y las apuestas están hechas.
EN:
- As far as I'm concerned, all bets are off.
ES:
- Para mí, las cartas están echadas.
EN:
-Yeah ...and you ride out, then all bets are off, you see.
ES:
...y usted se marcha, las apuestas quedan anuladas.
EN:
If I don't, all bets are off.
ES:
Y si no, se acaban todos los tratos.
EN:
And all bets are off!
ES:
La suerte está echada
EN:
- Once we cross that big river.. ...all bets are off.
ES:
- Más allá del gran río... seguimos nuestros caminos.
EN:
Sorry, guys, all bets are off.
ES:
Lo siento, chicos, se cancelan las apuestas.
EN:
Forget it, all bets are off.
ES:
Olvidate, cerraron las apuestas.
EN:
When you finish testifying. all bets are off.
ES:
Cuando temine de testificar, las cosas se darán vuelta.
EN:
You talk to anybody, all bets are off, we've got to disappear.
ES:
Si hablas con alguien, retiramos las apuestas y desaparecemos.
EN:
We catch you tickling Mr. Nero's wife in Macy's window, all bets are off.
ES:
Si te diviertes con la esposa de Nero todo estará cancelado.
EN:
- Then as you Americans say, all bets are off.
ES:
Como dicen los americanos, "no hay trato".
EN:
So, legally speaking, all bets are off.
ES:
En términos legales, todo puede pasar.
EN:
Ten, and I'm not signing my life away, and I'll give you two weeks to get me a gig or all bets are off.
ES:
No menos. - Diez. Y no firmo nada.
EN:
Are you trying to tell me that all bets are off?
ES:
¿Intentas decirme que lo dejemos?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary