☰
Dictionaries
Extractor
Blog
Contribute
About
Try now
all hat and no cattle
Language:
en
Meanings:
1.
American English
Southern United States
Texan English
informal
Boastful or ostentatious in appearance or talk but lacking real substance, ability, or resources.
Examples:
EN:
Most of these boys are just all hat and no cattle.
ES:
Estos chicos tienen mucha experiencia, pero...
EN:
He's all hat and no cattle.
ES:
Mucho sombrero y poca chicha.
EN:
Just waiting to prove that your Powers That Be are all hat and no cattle.
ES:
- Sólo estoy esperando probar que sus Poderes son simpáticos y no sirven para nada.
EN:
You're all hat and no cattle, son.
ES:
Eres mucha palabra pero poca acción, hijo.
EN:
- He's all hat and no cattle. - What?
ES:
Es todo sombrero y sin ganado.
EN:
Well, you are a lot like your daddy... all hat and no cattle.
ES:
Bien, te pareces mucho a tu padre, mucho ruido y pocas nueces.
EN:
Donna keeps telling me he's all hat and no cattle.
ES:
Donna dice que no es más que un farsante.
EN:
You're all hat and no cattle.
ES:
Solo eres pura fachada.
EN:
I know a man who's all hat and no cattle when I see one. Argh! It's in the trees!
ES:
Conozco a un hombre que hace mucho ruido y pocas nueces cuando lo veo. - ¡Está en los árboles!
EN:
In addition, they are all hat and no cattle so they could never choose it.
ES:
Además, no tienen nada así que no pueden elegir.
EN:
In Montana, they call it "all hat and no cattle."
ES:
En Montana le dicen: "puro sombrero y sin ganado".
EN:
That fella Bull, he's all hat and no cattle.
ES:
Ese tipo, Bull, mucho ruido y pocas nueces.
EN:
It's all hat and no cattle.
ES:
Puro sombrero y nada de ganado.
EN:
Don't tell me you're all hat and no cattle.
ES:
No me digas que eres puro sombrero y nada de ganado.
EN:
Looks like our Shaman's all hat and no cattle.
ES:
Parece que nuestro chamán es todo sombrero y nada de ganado.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary