☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
all out
Language:
en
1.
UK
US
neutral
Completely; to the fullest extent; wholly.
2.
UK
US
informal
colloquial
Having no remaining supply of something; entirely used up or exhausted.
3.
UK
US
informal
With maximum effort or intensity; conducted without reserve.
4.
UK
US
neutral
Completely removed or expelled from a place or position.
Examples:
EN:
"Lay down and sweat it all out!
ES:
"¡Acuéstese Ud. y sude!
EN:
- I'd be all out of step in a real home.
ES:
- No estaría a gusto en una casa.
EN:
Are we all out of front?
ES:
Despediré a algunos de ellos.
EN:
I've worked that all out.
ES:
Que quede claro.
EN:
You mean Henry worked it all out.
ES:
Quieres decir que Henry lo arregló todo.
EN:
He said, if I can't get you all out of here .. He would burn me to a crisp.
ES:
Dijo que si no les sacaba a todos, me quemaría vivo.
EN:
I'm all out. You haven't one, have you?
ES:
No me quedan. ¿No tendrá uno?
EN:
Now, remember, it's like I told you, you gotta blow them all out with one blow or you don't get your wish.
ES:
Recuerda lo que te dije. Tienes que apagarlas de una sola vez o no se cumplirá tu deseo.
EN:
Oh, we're all out of it.
ES:
Oh, estamos fuera de todo eso. Escucha...
EN:
If I pulled them all out, you'd be bald as an egg.
ES:
Si te los quito todos, te quedarás tan pelona como un huevo.
EN:
How did you figure it all out?
ES:
¿Cómo pudiste adivinarlo todo?
EN:
I get no thrill at all out of sentiment.
ES:
Tampoco llego a emocionarme exageradamente.
EN:
- I'm all out, sir.
ES:
- Se me ha acabado, señor.
EN:
We're all out, ain't we? All but Wally.
ES:
Salvo a Wally, nos soltaron a todos.
EN:
- Have you thought this all out?
ES:
Pensar?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary