EN: "Lay down and sweat it all out!
ES: "¡Acuéstese Ud. y sude!
EN: - I'd be all out of step in a real home.
ES: - No estaría a gusto en una casa.
EN: Are we all out of front?
ES: Despediré a algunos de ellos.
EN: I've worked that all out.
ES: Que quede claro.
EN: You mean Henry worked it all out.
ES: Quieres decir que Henry lo arregló todo.
EN: He said, if I can't get you all out of here .. He would burn me to a crisp.
ES: Dijo que si no les sacaba a todos, me quemaría vivo.
EN: I'm all out. You haven't one, have you?
ES: No me quedan. ¿No tendrá uno?
EN: Now, remember, it's like I told you, you gotta blow them all out with one blow or you don't get your wish.
ES: Recuerda lo que te dije. Tienes que apagarlas de una sola vez o no se cumplirá tu deseo.
EN: Oh, we're all out of it.
ES: Oh, estamos fuera de todo eso. Escucha...
EN: If I pulled them all out, you'd be bald as an egg.
ES: Si te los quito todos, te quedarás tan pelona como un huevo.
EN: How did you figure it all out?
ES: ¿Cómo pudiste adivinarlo todo?
EN: I get no thrill at all out of sentiment.
ES: Tampoco llego a emocionarme exageradamente.
EN: - I'm all out, sir.
ES: - Se me ha acabado, señor.
EN: We're all out, ain't we? All but Wally.
ES: Salvo a Wally, nos soltaron a todos.
EN: - Have you thought this all out?
ES: Pensar?