EN: Invisible because it's so visible all over the map.
ES: Invisibles porque están muy visibles sobre el mapa.
EN: This butterball could smear you all over the map.
ES: Esta bola de grasa puede hacerte picadillo.
EN: He can smear you all over the map.
ES: Puede hacerte picadillo.
EN: I pay you a C and a half while you, you plant big lies... about me and the club all over the map.
ES: Le pago 150 dólares para que endose mentiras de mí y del club por todo el mapa.
EN: Then why did you let the police chase me all over the map?
ES: ¿Y cómo dejan que la policía me persiga por todo el país?
EN: What had I to do with all the crazy stunts... He's pulled in the last few years... Working his way all over the map as a sailor and all that stuff.
ES: Que tengo que ver con sus locuras de estos últimos años con abrirle camino en su vida.
EN: They're shippin' us all over the map.
ES: Nos están desperdigando por todo el mapa.
EN: You've been all over the map.
ES: Ha recorrido el país, Sr. Leeds.
EN: When you remember your past lives, it's like your emotions get spread, like a dangling nerve, all over the map.
ES: Cuando te acuerdas de tus vidas anteriores, es como si tus emociones se expandiesen, como un nervio que cuelga por todas partes.
EN: If you'd hit that button, we'd be all over the map.
ES: Debió averiarse en el tiroteo en la casa. Si llegas apretar ese botón, ¡volamos todos!
EN: They have me spread out all over the map.
ES: Me mandan de una punta a otra.
EN: The range of projects which we engaged in were all over the map and all over every single sector of the economy.
ES: El rango de los proyectos en los que nos comprometimos llenaba todo el mapa todos y de cada uno de los sectores de la economía.
EN: The guy's taste is all over the map.
ES: Al hombre le gusta todo
EN: But the hyperspace routes from here to Minbar are not safe we've got Centauri all over the map, we've got firefights every inch of the way.
ES: Pero las rutas hiperespaciales de aquí a Minbar no son seguras. Hay Centauris por todo el mapa. Hay combates cada centímetro del camino.
EN: you're all over the map.
ES: - Sally...