EN: It's all over.
ES: Todo ha pasado
ES: ¡Todo ha terminado!
ES: Todo se terminó.
EN: When something goes wrong we Ingmars do it all over again till we get it right"
ES: Si algo no está bien, nosotros, los Ingmar, volvemos a empezar hasta que lo esté."
EN: "Now it's all over for you, Big Ingmar."
ES: Ahora todo ha acabado para tí, gran Ingmar."
EN: But now... it's all over!
ES: ¡Ahora se acabó!"
EN: It is all over for today! ...
ES: "Ahora todo parece difícil..."
EN: The lively voices of the candy boy and his friends are all over the market.
ES: Las joviales voces del niño vendedor de dulces y sus amigos están presentes en todo el mercado.
EN: On this television screen you will be able to see, while you sing, the people who listen to you all over the earth.
ES: Sobre esta pantalla de televisión mientras que usted canta, va a ver aparecer a los que la escuchan a través de la Tierra.
EN: Then it's, all over?
ES: "Entonces... ¿todo se acabó?"
EN: Now you'll have to pay to have 'em washed all over again."
ES: Ahora tendrás que pagar para que lo vuelvan a lavar."
EN: Why, you old Eaglebeak... you tried to vamp me all over the place... so Lotta could win!
ES: ¿Por qué intentaba... coquetear por todas partes... para que Lotta pudiera ganar?
EN: And now it's all over.
ES: ¡Y ahora todo ha terminado!
EN: Tomorrow it will all over ... no one stays with us here.
ES: Mañana habrá pasado todo... aquí no se ha quedado nunca ninguno.
EN: Dear Bebe: The cops found your finger prints all over the show and are on your trail.
ES: "La policía encontró tus huellas dactilares por todas partes, y están tras tu pista.
EN: "I wear feathers all over."
ES: "Siempre llevo plumas."
EN: "It's all over with him by now."
ES: "Por ahora, todo ha terminado para él."