Meaning: (idiomatic,colloquial,rhetorical question)Asked of somebody who was not present but was the topic of discussion.Are your ears burning? We were just talking about you.
Examples:
EN: - Say, are your ears burning?
ES: - Oiga, ¿no le han silbado los oídos? - No, ¿por qué?
EN: Oh, Maggie, are your ears burning?
ES: Maggie, ¿te arden las orejas?
EN: Garcia, are your ears burning?
ES: García, ¿te arden los oídos?
ID: Garcia? Apa telingamu panas?
EN: Why are your ears burning up in front of me?
ES: ¿Por qué se te pusieron las orejas coloradas?
ID: Kenapa telingamu sangat merah di depanku?
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ).