☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
around the corner
Language:
Meanings:
1.
US
UK
international
neutral
Very near in physical distance; just out of sight around a nearby bend or corner.
Imminent or imminent to occur; likely to happen soon.
Examples:
EN:
It's around the corner, half a block up. I make seven exterior cameras, and those are the ones they want us to see.
ES:
Está a la vuelta de la esquina, medio bolque arriba y esas son las que quieren que veamos.
EN:
I was visiting a friend who lives around the corner.
ES:
Estaba visitando a un amigo que vive por aquí.
EN:
-Well, then go throw a beef stew in you and-- Go on, around the corner.
ES:
-Pues entonces ve a comerte un guiso de carne. Ve, aquí a la vuelta.
EN:
Today I... I went around the corner, and there she was.
ES:
Hoy, al doblar una esquina, me la encontré.
EN:
Barroom is around the corner, sir. Alright.
ES:
El bar está a la vuelta de la esquina, señor.
EN:
Well, just coming around the corner.
ES:
- ¿Dónde? - Por la esquina.
EN:
Well, Ted, for start, there's that chap we thought was the policeman coming around the corner.
ES:
Bueno, Sir John, fue así.
EN:
Go on down to the stage door around the corner and see if that looks like Julie Cavendish is going to retire.
ES:
Vayan a la entrada de artistas a ver si Julia Cavendish va a retirarse.
EN:
You come strolling around the corner. Whistling.
ES:
Tú apareces por ahí silbando.
EN:
I live around the corner at the Wellington. Really?
ES:
Yo estoy a cuatro pasos, en el Wellington.
EN:
Meet me around the corner from there in 15 minutes if you have to break your arm to get there.
ES:
Recógeme allí dentro de 15 minutos aunque tengas que romperte un brazo para llegar.
EN:
Ten o'clock, the little church around the corner then your house for food. Everything's all set.
ES:
Todo va viento en popa.
EN:
I can't go around the corner without somebody being with me.
ES:
No puedo ir a alrededor de la esquina sin que alguien este detrás.
EN:
She said she was going around the corner to look for Willy.
ES:
Ha dicho que iba hasta la esquina... para buscar a Willie.
EN:
You never know what's around the corner.
ES:
Nunca sabes lo que hay a la vuelta de la esquina.
EN:
It's around the corner, half a block up. I make seven exterior cameras, and those are the ones they want us to see.
ES:
Está a la vuelta de la esquina, medio bolque arriba y esas son las que quieren que veamos.
EN:
I was visiting a friend who lives around the corner.
ES:
Estaba visitando a un amigo que vive por aquí.
EN:
-Well, then go throw a beef stew in you and-- Go on, around the corner.
ES:
-Pues entonces ve a comerte un guiso de carne. Ve, aquí a la vuelta.
EN:
Today I... I went around the corner, and there she was.
ES:
Hoy, al doblar una esquina, me la encontré.
EN:
Barroom is around the corner, sir. Alright.
ES:
El bar está a la vuelta de la esquina, señor.
EN:
Well, just coming around the corner.
ES:
- ¿Dónde? - Por la esquina.
EN:
Well, Ted, for start, there's that chap we thought was the policeman coming around the corner.
ES:
Bueno, Sir John, fue así.
EN:
Go on down to the stage door around the corner and see if that looks like Julie Cavendish is going to retire.
ES:
Vayan a la entrada de artistas a ver si Julia Cavendish va a retirarse.
EN:
You come strolling around the corner. Whistling.
ES:
Tú apareces por ahí silbando.
EN:
I live around the corner at the Wellington. Really?
ES:
Yo estoy a cuatro pasos, en el Wellington.
EN:
Meet me around the corner from there in 15 minutes if you have to break your arm to get there.
ES:
Recógeme allí dentro de 15 minutos aunque tengas que romperte un brazo para llegar.
EN:
Ten o'clock, the little church around the corner then your house for food. Everything's all set.
ES:
Todo va viento en popa.
EN:
I can't go around the corner without somebody being with me.
ES:
No puedo ir a alrededor de la esquina sin que alguien este detrás.
EN:
She said she was going around the corner to look for Willy.
ES:
Ha dicho que iba hasta la esquina... para buscar a Willie.
EN:
You never know what's around the corner.
ES:
Nunca sabes lo que hay a la vuelta de la esquina.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary