EN: Well, as I was saying...
ES: Como decía...
EN: - Now, as I was saying...
ES: - Como decía...
EN: Yes, as I was saying to Sally this morning. It's so nice and modern to be .. Modern and ..
ES: Como le decía a Sally esta mañana, está tan bien ser moderna y que no te importe a quién pertenece tu marido.
EN: Well, as I was saying, wherever you are, Genghis Khan, I give you back your sword.
ES: Como decía, donde quiera que estés, Genghis Khan... te devuelvo tu espada.
EN: Yeah well, as I was saying, the bank extended the $50,000 to us... even though we showed a 100,000 ton loss on our books.
ES: Si, bien, como iba diciendo, el banco nos pagó los 50.000, a pesar de que mostramos una perdida de 100.000 en las cuentas.
EN: Well, as I was saying, the bank extended the 50,000 to us... even though we showed a 100,000 ton loss.
ES: Bueno, como iba diciendo, el banco nos pagó los 50.000 aun cuando declaramos una pérdida de 100.000.
EN: Well, as I was saying, explain the game according to the rules.
ES: Bien, como iba diciendo... "Cumplir respetando las reglas".
EN: Now, as I was saying, gentlemen here is a young man possessed of those attributes honesty, energy, integrity that alone can carry on the glorious tradition of Cass-Winter and Company.
ES: Como les iba diciendo, señores, este hombre aquí presente tiene todas las cualidades precisas. Honestidad, energia, integridad. Con ello bastará para continuar la tradición de 'Cass-Winter y Cía'.
EN: Now, as I was saying. You will be able to see for the first time .. The dance she gave each and every night before the Sultan.
ES: Como iba diciendo, ...podrán ver por primera vez el baile que hacía cada noche ante el Sultán.
EN: Well as I was saying, Mr Wales. A wealthy woman alone, unprotected.
ES: Como iba diciéndole, Sr. Wales, una mujer rica sola, desprotegida.
EN: Well, as I was saying only yesterday at the meeting of the barbers guild... having a family is like having a shave. Once you start, there's no leaving off in the middle.
ES: Como dije justo ayer en el gremio de barberos, tener una familia es como afeitarse, una vez que se empieza, no se puede dejar a la mitad.
EN: Well, as I was saying. I heard the noise, but I don't know if it was a real noise or just a noise in the dream.
ES: Bueno, como iba diciendo, oí el ruido, pero no sé si era un ruido real o simplemente un ruido del sueño.
EN: Just as I was saying.
ES: - ¿Ves?
EN: And as I was saying, ma'am, if you could put up with my little girl and give her and me a roof over our heads, I'd be willing to work for almost nothing.
ES: Como le iba diciendo, señorita, si no le importa que se quede la niña... y nos da un techo que nos cobije... yo estoy dispuesta a trabajar por casi nada.
EN: Now, as I was saying, there was general Grant.
ES: Como le iba diciendo, Ése es el general Grant.