EN: From that moment on he dreamed of his new overcoat as of an agreeable companion.
ES: Desde entonces no hacía más que soñar con el nuevo capote, cual si de la afable compañera de su vida se tratase.
EN: But the enemy was waiting near by... And as of June 15th, the attacks against Verdun multiplied ferociously.
ES: Pero el enemigo está alerta... y a partir del 15 de junio, sus asaltos contra Verdún se tornan más violentos.
EN: Gentlemen, as of tomorrow, I must ask you to be here each morning at 4 a.m.
ES: Caballeros, a partir de mañana, les ruego que estén aquí a las 4 de la mañana.
EN: I say, hoping this finds you, I beg to remain, as of June 9th, cordially yours.
ES: Decía que esperando que se encuentre, le ruego permanezca, a 9 de junio, suyo cordialmente.
EN: I call upon thee as of old!
ES: Te invoco tal como hacía antaño.
EN: Due to difficulties with food, as of today prisoners of war are permitted to leave the camp and go into the city to look for work from 10:00 a.m. To 7:00 p.m.
ES: "Debido a las dificultades alimentarias, "los prisioneros de guerra podrán salir del campo... "para ir a buscar trabajo en la ciudad de 10 a 19hs.
EN: The danger is not so much of corruption as of staleness.
ES: El peligro no es que se altere, sino que se vuelva rancia.
EN: All right, we're through as of now!
ES: He decidido romper todo lo referido a ti
EN: I lead the Nazarene as of Annas.
ES: Hice llevar al nazareno a lo de Anás.
EN: In mere justice, let it be said of me, as of a gallant naval hero that what I have done, I did for England, home and beauty. "
ES: En justicia, déjenme decir que como valiente héroe naval que soy lo que he hecho, lo he hecho por Inglaterra, mi bella patria".
EN: Suddenly there came a tapping, as of someone gently rapping, rapping at my chamber door.
ES: "Se oyó de súbito un leve golpe tocaran a la puerta de mi cuarto."
EN: suddenly there came a tapping, as of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
ES: Se oyó de súbito un leve golpe tocaran a la puerta de mi cuarto.
EN: When we're together again, you'll think of it as of a bad dream. Nothing but a bad dream.
ES: Cuando estemos de nuevo juntos, te parecerá un simple mal sueño.
EN: So the Scots may be free as of yore
ES: Y los escoceses podrán ser libres Como en el pasado
ES: Y los escoceses podrán ser libres Como en el pasado
EN: We aren't claimed bloodhounds as of others.
ES: El oficio de sabueso no va conmigo.