A metaphorical expression for an urban environment regarded as wild, hostile, crime-ridden, or morally corrupt; the dangerous or ruthless aspects of city life.
Examples:
EN: Yep, it's a real asphalt jungle out here.
ES: Sí, estamos en una verdadera jungla de asfalto.
EN: So how was your day in the asphalt jungle?
ES: ¿Qué tal en la jungla del asfalto?
EN: Well, kiss me goodbye before I hit the rough and tumble asphalt jungle.
ES: Dame un beso antes de irme a enfrentar esa jungla de asfalto.
EN: From the asphalt jungle to the real jungle.
ES: De la jungla de asfalto a la jungla real.
EN: Okay. First, it's not safe in the asphalt jungle, now I'm at risk in Green Acres?
ES: A ver. ¿No estoy a salvo en la jungla de asfalto y estoy en peligro en La casa de la pradera?
EN: And if they rumble in the asphalt jungle, Clark could go down for the count.
ES: Y si salta a la jungla de asfalto, Clark podría ser derribado.
EN: We could not live in an asphalt jungle.
HI: हम एक डामर जंगल में नहीं रह सके।
EN: Like any environment, the asphalt jungle has its own standards of behavior.
HI: किसी भी अन्य टाई की तरह, कफिंग सीज़न का अपना नियम भी है।
EN: Now I know you don't have no tree in this asphalt jungle,
HI: पता हैं ऐसी रेत से महल नहीं बना करते,
EN: And if they rumble in the asphalt jungle,
ID: Dan jika mereka bergemuruh di hutan aspal,
EN: But today I've come to the asphalt jungle to hunt something different. Hey!
ID: Tapi hari ini aku harus datang ke hutan aspal untuk berburu sesuatu yg berbeda.