EN: But he sneaks in and out at all hours of the day and night.
ES: Él entra y sale a cualquier hora del día y de la noche.
EN: None of this idiotic jumping around at all hours and having to be on the inside of all the crazy excitement in this town.
ES: Sin ningún idiota revoloteando a tu alrededor a todas horas... y teniendo que estar dentro de toda la loca agitación de esta ciudad.
EN: My little friends, here on K Street the mothers and fathers of my little friends, here on K Street and the little friends, of my little friends, here on K street are always welcome, at all hours to all activities here in Harmony Hall.
ES: Queridos niños de distrito, y también madres, padres de los niños de distrito y otros niños, amigos de los niños del distrito, sois bienvenidos a cualquier hora, a participar en cualquier actividad de Harmony Hall.
EN: Don't be coming home late at all hours of the morning.
ES: Pero no vengas a las tantas y con una copa de más.
EN: I shall be expecting you... at all hours, day or night.
ES: La espero. A cualquier hora, día o noche.
EN: It's all your fault, coming down here at all hours to give it food.
ES: Todo es culpa tuya, con esa mania de querer darle de comer.
EN: The Sigognacs enjoy visits at all hours.
ES: Los Sigognac las visitamos a todas horas.
EN: You ought to be ashamed, coming home at all hours, making a wreck of yourself.
ES: Debería darte vergüenza venir a estas horas y hecho una ruina.
EN: - Her friends would come to her with their troubles... at all hours of the day or night.
ES: ¿A qué se refiere? Sus amigos acudían a ella para hablar de sus problemas a cualquier hora del día.
EN: With people coming and going at all hours I never pay any attention to noises.
ES: Con la gente yendo y viniendo a todas horas, nunca presto atención a los ruidos.
EN: This one told me that Dorian would steal up to that room at all hours and lock himself in.
ES: Él me dijo que Dorian subía mucho a ese cuarto y se encerraba dentro.
EN: I have to get up at all hours. I'm quite used to it.
ES: Tengo que levantarme muchas veces, ya estoy acostumbrada.
EN: They have visitors at all hours, they only go to bed the next morning, they are always yelling, and on top of everything else, they even throw eggs out the window.
ES: Visitas a todas horas, nunca esta gente se recoge hasta el día siguiente, se les amonesta continuamente Y, finalmente, como si todo esto no fuese suficiente, hasta tiran huevos por la ventana.
EN: Going to people's offices and studios at all hours, I won't stand for it.
ES: Que vayas a oficinas y a estudios a cualquier hora. - No lo soporto.
EN: But... it took hard work at all hours and I'm sure he neglected his own business to do it.
ES: Pero eso ha supuesto mucho trabajo y muchas horas. Estoy segura de que ha descuidado sus propios asuntos para conseguirlo.