EN: A new crime can occur at any given moment.
ES: Un nuevo delito puede ocurrir en cualquier momento.
EN: In that connection, I'm setting up a central overall accounting system... that will enable us, at any given moment... to get a clear picture of our financial operations.
ES: Por eso voy a establecer un sistema contable central y completo... que nos permitirá, en cualquier momento... tener un claro panorama de nuestras operaciones financieras.
EN: Or which side we are on at any given moment.
ES: O en qué lado estamos en cada momento.
EN: It is a living force which can be tapped at any given moment of the night.
ES: Es una fuerza viva... que puede atacar en cualquier momento de la noche.
EN: And so the air in man's lungs at any given moment contains 10 skillion atoms, and sooner or later we're all gonna breathe an atom of someone who's lived before us.
ES: En el aire que contienen nuestros pulmones hay diez "muchimillones" de átomos. Antes o después, todos respiramos algún átomo ...de alguien que ha vivido antes.
EN: A natural disaster can destroy this planet at any given moment.
ES: Una catastrofe natural puede destruir este planeta en cualquier momento.
EN: Inside the plant, there will be upwards from 20 barriers at any given moment:
ES: Dentro de la planta, habrá más de 20 barreras en un momento dado.
EN: You know exactly what to do at any given moment.
ES: Sabes exactamente qué hacer en cualquier momento determinado.
EN: How she looked always decided how I felt at any given moment.
ES: El como se veia decidia el como me sentia en cada momento.
EN: It's not being able to have a decent relationship with another human being because you got to be able to pick up and split at any given moment.
ES: Es no poder tener una relación decente con otro ser humano porque tienes que poder empacar y huir en cualquier momento.
EN: Does your stomach feel kinda like it's in these knots and it's twisty and you could just explode at any given moment?
ES: ¿Sientes como si tuvieras nudos en el estómago, y lo tienes revuelto y parece que vas a explotar en cualquier momento?
ES: ¿Tu estómago te da la sensación de estar hecho todo nudos y torcido y que podría explotar en cualquier momento?
EN: Everyone knows there are, like, fifty guns in school at any given moment.
ES: Todos saben que hay como 50 pistolas en el instituto.
EN: Or is it the special feeling that comes from the knowledge that at any given moment a sniper's bullet could come spiraling towards your forehead?
ES: ¿O ese peculiar sentimiento de que la bala de un francotirador...? ¿te atravesará el cerebro en cualquier minuto?
EN: Nearly a quarter of a million humans and aliens are here at any given moment.
ES: Aquí hay casi un cuarto de millón de humanos y alienígenas en todo momento.
EN: - You want to be here. - I just don't want to be where I am at any given moment. I would rather be somewhere else.
ES: Siempre que miro esta vista me acuerdo de la primera escena de "La Dolce Vita", con los helicópteros sobre Roma.