at daggers drawn
Language: en
Meaning: (idiomatic,chieflyBritish)In astateofopenhostility.[from 17th c. but rare before 19th c.]Synonym:(obsolete)at daggers' points1667,Francisco de Quevedo Villegas, “The Seventh Vision of Hell Reform’d”, inR[oger] L[’Estrange], transl.,The Visions of Dom Francisco de Quevedo Villegas,[…], London:[…]H[enry]Herringman[…],→OCLC,page263:And upon this point, vvere theyatDaggers Dravvnvvith theEmperour.2002,Colin Jones, “Negotiating Stormy Weather: The Regency and the Advent of Fleury (1715–26)”, inThe Great Nation: France fromLouis XVtoNapoleon1715–99, 1st American edition, New York, N.Y.:Columbia University Press,→ISBN,page80:The new duke of Orléans, son of the Regent, was a callow and shallow youth and worse still—for the house of Condé, collateral with the Bourbons, was perenniallyat daggers drawnwith the rival Orléans dynasty—had just married and already made his wife pregnant.2011April 28,Martin Kettle, “Vote yes to AV if you want to see Tories feel the fear again”, inAlan Rusbridger, editor,The Guardian[1], London:Guardian News & Media,→ISSN,→OCLC, archived fromthe originalon8 December 2022:But[David] Cameronnevertheless feels confident, because he is pretty sure that he has got Labour where he wants it, still off the centre ground on economic credibility and increasinglyat daggers drawnwith the Liberal Democrats, not least over the pivotal electoral event of this parliament, the AV referendum.
Examples:EN: This morning you were at daggers drawn.
ES: Esta mañana no querías saber nada.
EN: It became carnivorous, a terrible legacy grew up where it was expected that when a collective bargaining agreement expired, the 2 sides would be at daggers drawn, and you would have a work stoppage.
ES: [George Will] Se convirtió en una cacería. Se había dejado un legado por el cual se esperaba que cuando se venciera el contrato colectivo entre las dos partes se daría una lucha sin tregua y una huelga.
EN: But now Kunlun is at daggers drawn with Ghost Tribe.
ES: Kunlun está mal con los Fantasmas.
EN: We can hardly tear ourselves to pieces out of solidarity with Europeans, when they are at daggers drawn among themselves.
ES: Difícilmente podemos hacernos pedazos por nuestra solidaridad con los europeos, cuando están a puñaladas entre ellos.
EN: Now they're at daggers drawn! Don't worry.
ES: ¡Ahora están con el puñal desenfundado!
EN: And yet still, imagine the happiest of unions for us of the sort in which two families previously at daggers drawn are miraculously brought together on love's account.
ES: Y, aun así, imagino la más feliz de las uniones para nosotras, aquellas en las que dos familias entre las que había hostilidad se vuelven a unir milagrosamente en el nombre del amor.
ID: "Meski begitu," "Membayangkan kebahagiaan dari kesatuan kita," "Terasa seperti dua keluarga yang sebelumnya saling berselisih..."
EN: From today, the Heavenly Palace and the Qingchi Palace are at daggers drawn.
ES: A partir de hoy, el Palacio Celestial y el Palacio Qingchi están desenvainados.
ID: Mulai sekarang Istana Langit dan Istana Qingchi bermusuhan!
EN: Do you think Feng Xi and I have been at daggers drawn?
ID: Apakah kau merasa aku dan Feng Xi selalu berselisih dan tidak pernah akur?
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary