☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
at first
Language:
Meanings:
1.
global
neutral
At the beginning of a period or sequence; initially.
2.
global
neutral
On initial consideration or first impression, often implying that this view may change later.
Examples:
EN:
Countess Korotbova, one of the Empress' favorite maids of honor, was at first very cold towards him.
ES:
La condesa Korotbova, una de las damas de honor preferidas por la emperatriz demostraba al principio mucha frialdad con él.
EN:
The copy distributed at first in 1919 was 2637 meters long.
ES:
La copia difundida en el estreno en 1919 tenía 2637 metros.
EN:
The Professor, meeting Kate, is converted to the scientific theory of Love at first sight.
ES:
El profesor, al ver a Kate, se convence de la teoría del amor a primera vista.
EN:
"You will feel strange at first... In such a big house!"
ES:
Probablemente al principio te sentirías extraña en una casa tan grande.
EN:
Our marriage was... at first... like one continuous day of bliss.
ES:
"Nuestro matrimonio fue, desde el principio, como un solo día de felicidad."
EN:
Love at first sight, brother-in-law!
ES:
"¡Amor a primera vista, cuñado! ...
EN:
Men think that love at first sight is silly, but only once they go past sixty.
ES:
Los hombres piensan que el amor a primera vista es tonto, pero solo una vez pasan los sesenta.
EN:
"You know, this isn't as funny as it seemed at first."
ES:
Sabes, esto no es tan gracioso como parecía la primera vez.
EN:
That's what I thought... at first.
ES:
Eso pensé... al principio.
EN:
I've found a real peach, and I think it's love at first sight.
ES:
He encontrado a un bombón y creo que ha sido amor a primera vista.
EN:
Oh, but if it's like this at first... what can be left for later?
ES:
Pero si empiezas así, ¿qué queda para luego?
EN:
You know, you know, I didn't quite get you at first.
ES:
¿Sabes? , no lo pillé al principio.
EN:
# Whether rich or poor, in love they're all alike, # at first happy, and then madly in love, love love.
ES:
# Ricos o pobres, en el amor todos son iguales, # primero feliz, después loca de amor, amor, amor.
EN:
I didn't know at first who you were talking about.
ES:
Al principio no sabía de quién estaba hablando.
EN:
Oh, at first, I tried to get him to. You know, just for fun. Then somehow, I feel sorry for him.
ES:
Al principio, coqueteé para que lo hiciera, para divertirme, pero luego empezó a darme lástima y...
EN:
Countess Korotbova, one of the Empress' favorite maids of honor, was at first very cold towards him.
ES:
La condesa Korotbova, una de las damas de honor preferidas por la emperatriz demostraba al principio mucha frialdad con él.
EN:
The copy distributed at first in 1919 was 2637 meters long.
ES:
La copia difundida en el estreno en 1919 tenía 2637 metros.
EN:
The Professor, meeting Kate, is converted to the scientific theory of Love at first sight.
ES:
El profesor, al ver a Kate, se convence de la teoría del amor a primera vista.
EN:
"You will feel strange at first... In such a big house!"
ES:
Probablemente al principio te sentirías extraña en una casa tan grande.
EN:
Our marriage was... at first... like one continuous day of bliss.
ES:
"Nuestro matrimonio fue, desde el principio, como un solo día de felicidad."
EN:
Love at first sight, brother-in-law!
ES:
"¡Amor a primera vista, cuñado! ...
EN:
Men think that love at first sight is silly, but only once they go past sixty.
ES:
Los hombres piensan que el amor a primera vista es tonto, pero solo una vez pasan los sesenta.
EN:
"You know, this isn't as funny as it seemed at first."
ES:
Sabes, esto no es tan gracioso como parecía la primera vez.
EN:
That's what I thought... at first.
ES:
Eso pensé... al principio.
EN:
I've found a real peach, and I think it's love at first sight.
ES:
He encontrado a un bombón y creo que ha sido amor a primera vista.
EN:
Oh, but if it's like this at first... what can be left for later?
ES:
Pero si empiezas así, ¿qué queda para luego?
EN:
You know, you know, I didn't quite get you at first.
ES:
¿Sabes? , no lo pillé al principio.
EN:
# Whether rich or poor, in love they're all alike, # at first happy, and then madly in love, love love.
ES:
# Ricos o pobres, en el amor todos son iguales, # primero feliz, después loca de amor, amor, amor.
EN:
I didn't know at first who you were talking about.
ES:
Al principio no sabía de quién estaba hablando.
EN:
Oh, at first, I tried to get him to. You know, just for fun. Then somehow, I feel sorry for him.
ES:
Al principio, coqueteé para que lo hiciera, para divertirme, pero luego empezó a darme lástima y...
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary