A person who deliberately behaves in an ostentatious, provocative, or exaggerated manner in order to attract notice, approval, or sympathy from others.
2.
USUKwidespreadinformalslangderogatoryfigurative
A figurative application to an object, place, or phenomenon that draws excessive attention or focus; used to personify something that attracts notice.
Examples:
EN: Oh, u mean the attention whore?
ES: Oh, ¿quieres decir la puta que necesita llamar la atención?
EN: You can't be an attention whore and protect your privacy.
ES: No puedes querer tanta atención y proteger tu privacidad al mismo tiempo.
EN: Finally! Besides...you're not that unique you're just an attention whore.
ES: Si yo solo quiero saber que me amas, tu puedes sigar a la que quieras mientras tu me ames.
EN: And one attention whore per family is enough, don't you think?
ES: Y un adicto a la atención por familia es suficiente, ¿no te parece?
EN: I'm not stupid, and I am definitely not the attention whore at this table.
ES: No soy estúpida, y mucho menos el centro de atención de esta mesa.
EN: An attention whore.
ES: Atencion puta
EN: You just can't see it because the sun is such an attention whore.
ES: Simplemente no puedes verla porque el Sol es una puta que demanda mucha atención.
EN: At least she's less of an attention whore."
ES: Al menos ella es una puta que busca menos atención".
EN: Yeah. What an attention whore.
ES: Sí, qué ganas de llamar la atención.
EN: I think that she's an attention whore.
ES: Creo que le encanta llamar la atención.
EN: The attention whore is here.
ES: - Déjalo pasar Steve.
EN: I mean, I mean, I'm still a closed off mess, you're still an attention whore.
ES: Soy terriblemente introvertida, y tú eres una puta que quiere atención.