away with the fairies
Language: en
Meaning: (idiomatic)Notall there; slightlycrazy.2000, Peter Watt,Cry of the Curlew:Now, I know the story isaway with the fairies, but he produces a body and I take him down to the station to talk to the detectives.2001, Finola Moorhead,Darkness More Visible:That was so ridiculous I laughed. A smile would crack Alison's poetic persona so she looked serious. She put her thin hand to her cheek like a lady writer in a photograph with eyes that could penetrate surfaces. She was certainlyaway with the fairies.2005, Ben Wright, Michael Patrick Shiels,Good Bounces and Bad Lies:Hobday was wild, mad, and totallyaway with the fairies.2013, Santa Montefiore,Secrets of the Lighthouse,→ISBN, page34:Don't believe a word he says, pet. He'saway with the fairies.; (idiomatic)Synonym oflost in thought;distractedordaydreaming.2012, Hannah Richell,Secrets of the Tides,→ISBN, page106:Goodness, you wereaway with the fairiesthen! Did you hear me? I asked if you wanted another cup of tea?2014, Debbie McGowan,Crying in the Rain,→ISBN, page55:Shaunna was suddenly in front of him, her voice bringing him back from wherever he'd been. “Hm?” “Are you all right, hun?” “Yeah. Why?” “You wereaway with the fairiesthere. Are you making tea?”2015, James Axler,Terminal White,→ISBN, page198:Mohandas Lakesh Singh's thoughts were far away when Donald Bry placed the report on his desk. Lakesh responded with a jump of sudden surprise. “I'm sorry,” Bry apologized. “I didn't realize you were—” “Think nothing of it, Donald,” Lakesh assured with a dismissive wave of his hand. “I was just...away with the fairies.”; (idiomatic)fast asleep
Examples:EN: Sometimes I think old Wang is away with the fairies.
ES: A veces creo que el viejo Wang está en las nubes.
EN: Look, we don't care if she is away with the fairies... just as long as we know she is safe.
ES: Mira, nos da igual que esté con las hadas, sólo queremos saber que está a salvo.
EN: Even though she is away with the fairies, there's still part me that... hope she'll will sort everything out... look after me.
ES: Aunque ella esté loca, una parte de mí todavía... espera que lo arregle todo... cuide de mí.
EN: She's away with the fairies.
ES: Está en las nubes.
EN: She was away with the fairies.
ES: Ella estaba perdida en sus ensoñaciones.
EN: He was away with the fairies.
ES: Andaba con las hadas.
EN: She's away with the fairies half the time.
ES: Está en las nubes la mitad del tiempo.
EN: Whether he spotted she's away with the fairies, I couldn't say.
ES: No sabría decir si él se da cuenta de que ella está siempre en las nubes.
EN: He's away with the fairies, from what I can gather.
ES: Se ha ido con las hadas, por lo que he entendido.
EN: She's probably away with the fairies.
ES: Ella probablemente está afuera con las hadas.
EN: You seem a bit away with the fairies today.
ES: Pareces un poco en las nubes hoy.
EN: He's just kind of a bit away with the fairies.
ES: él es encantador. Sí. Él está un poco lejos con las hadas.
EN: He's away with the fairies at the best of times.
ES: Él está con los duendecillos la mayoría de las veces.
EN: For the sake of the children in the room, I will say he abused the spirits and was away with the fairies.
ES: Por el bien de los niños presentes, diré que había abusado de la bebida y ya andaba con las hadas.
EN: Oh, bloody hell, he's away with the fairies.
ES: Maldita sea, se fue con las hadas.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary