EN: You'll be down with pneumonia. Here.
ES: Cogerás una neumonía.
EN: We'll be down with the bags in a minute.
ES: Bajaremos las maletas dentro de un momento.
EN: Say, if you got your date book, you can put be down with the Jones'.
ES: Si trae agenda, póngame en la J.
EN: I'll be down with the crew.
ES: - Yo bajaré con los demás.
EN: Well, I will be down with the result of that post-mortem in a day or two.
ES: Bajaré a ver el resultado de la autopsia en uno o dos días.
EN: If there's any more row I'll be down with the Inspector to sort you out.
ES: Si se produce otra pelea, vendré con el Inspector para ponerte en vereda.
EN: Tell him I'll be down with his eggnog in a minute!
ES: Se pondrá contento. Dile que enseguida le llevo el ponche.
EN: I'll be down with the rod.
ES: ¡Bajaré con la barra!
EN: He could be on top of the truck and we could be looking up, then he could be down with the camera...
ES: Podría estar encima del camión y nosotros podríamos mirar hacia arriba, luego podría bajar con la cámara...
EN: We'll all be down with bubonic plague!
ES: ¡Se nos viene encima la peste bubónica!
EN: Everybody ducks, I'll be down with you.
ES: Si todos se agachan, yo estaré contigo.
EN: So I gotta be down with the hood team
ES: So I gotta be down with the hood team
EN: If they wanna be down with us, tell 'em to hijack the shipment.
ES: Si ellas quieren estar... con nosotros, diles que secuestren el embarque.
EN: I got chumps lined up tryin' to be down with this label.
ES: Tengo gente haciendo cola para firmar con el sello.
EN: You can ax her. I ax all my homies if they be down with it.
ES: Yo le pido a mis hombres y me dan lo que quiero.