EN: We can be in and out before they know we're there. Yes.
ES: - Salgamos antes de que lo sepan.
EN: No, no, no! No need to trouble yourself, Antoinette. I'll just be in and out.
ES: No, no, no, no te molestes, Antoinette, no hago más que entrar y salir.
EN: I mean to be in and out of New Orleans before dawn.
ES: Quiero irme de Nueva Orleans antes del amanecer.
EN: If you're going to be an actress, you'll be in and out of a pawn shop all your life.
ES: Si vas a ser actriz, te pasaras la vida yendo y viniendo a la casa de empeños.
EN: - We can be in and out of that club in six minutes tonight, Al, with a fortune.
ES: Saldremos del Club en 6 minutos esta noche, Al, y con una fortuna.
EN: - So? I'll be in and out.
ES: Entro y salgo en un minuto.
EN: I'll be in and out until they certify me for combat duty again.
ES: - Lo menos posible, hasta que me den de alta nuevamente.
EN: I don't know. I'll be in and out of the apartment all day.
ES: Andaré entrando y saliendo del departamento todo el día.
EN: We can be in and out before they know what hit them.
ES: Podemos entrar y salir sin que se enteren.
EN: I'll be in and out in 5 minutes.
ES: Es algo personal. Haga lo que le diga y espere.
EN: We can be in and out of Switzerland in 24 hours.
ES: Podemos entrar y salir de Suiza en 24 horas.
EN: We can be in and out of here in an hour.
ES: En una hora nos iremos de aquí.
EN: Uh, the car in front of the rocket is full of federal agents, but, uh we'll be in and out so fast, they won't know what hit 'em.
ES: El vagón delante del cohete está lleno de agentes federales, pero entraremos y saldremos tan rápido que no sabrán qué los golpeó.
EN: Afterthis incident, the authorities will be in and out constantly.
ES: Después de este incidente, las autoridades están entrando y saliendo constantemente.
EN: Is it going to be in and out of institutions like this though more in than out for most of you?
ES: ¿Va a ser entrar y salir de instituciones como ésta? Aunque para la mayoría será más dentro que fuera.