To act with greater moral courage or magnanimity than another by forgiving, refusing to retaliate, or accepting blame in order to preserve peace or dignity.
To take the course perceived as more honorable or mature in a conflict, even if it requires personal concession.
Examples:
EN: You have gotta be the bigger man.
ES: Usted tiene que portarse como adulto.
EN: I think I'll be the bigger man now and walk away.
ES: Creo que me ire de aqui caminando.
EN: I think you could be the bigger man, and you can go and apologize to Crannis, huh?
ES: ¿Sabes qué? Creo que puedes ser el hombre más adulto e irás a pedirle disculpas a Crannis, ¿o no?
EN: Then you'll be the bigger man to your dad and to his girlfriend, and it'll drive Cam nuts.
ES: Entonces serás el hombre más maduro para tu padre y su novia, y va a volver loco Cam.
EN: So, would you please be the bigger man and cut her loose?
ES: Por lo tanto, ¿podrías por favor ser el hombre mayor y dejarla?
EN: So, step up, be the bigger man and apologize, again.
ES: Da el paso, sé adulto y discúlpate otra vez.
EN: -You could be the bigger man here.
ES: Podrías ser el mejor hombre aquí.
EN: Trying to be the bigger man.
ES: Trata de dar un paso más allá.
EN: Why you gotta be the bigger man? Why you gotta be so perfect?
ES: ¿Por qué siempre tienes que ser el perfecto, el gran hombre?
EN: I could be the bigger man, but you're gonna have to be the smaller woman, to some extent.
ES: Podría perdonarte, pero tendrás que bajar las exigencias conmigo.
EN: All right,Jethro,you're going to have to be the bigger man.
ES: Esta bien, Jethro, vas a tener que ser un hombre mas grande
EN: I will be the bigger man, and let the baby have his way.
ES: Seré un mejor hombre, y dejaré que el bebé haga lo que quiera.
EN: Yeah, I guess you're right. You should be the bigger man.
ES: Deberías ser aún más grande.
EN: But that's why you have got to be the bigger man here.