☰
Dictionaries
Extractor
Blog
Contribute
About
Try now
bear up
Language:
en
Meanings:
1.
Global English
neutral
To remain resolute or maintain one's courage or composure when facing adversity, stress, or grief; to endure.
2.
Global English
neutral
To support or hold up physically or structurally; to be capable of sustaining an addition or load.
3.
Global English
neutral
To raise or carry upward (used in religious or poetic contexts).
4.
Global English
neutral
To withstand pressure or hardship without giving way emotionally or mentally.
Examples:
EN:
Probably I'll be able to bear up under that blow too.
ES:
Probablemente yo también pueda superar ese revés.
EN:
That's a real bear up there.
ES:
Ése es un oso de verdad.
EN:
Oh, well, a girl has to bear up.
ES:
Bueno, hay que animarse.
EN:
I hope you can bear up on it, but I'm going with Stuart Farnum.
ES:
Espero que puedas soportarlo, pero iré con Stuart Farnum.
EN:
Oh, I can't bear up under it no more!
ES:
¡Ya no puedo soportarlo más!
EN:
Day of Wrath, for pity take My sins away from Satan's grasp And bear up my soul to Heaven at last.
ES:
El día de la ira, el lazo de Satán levantará al cielo el alma quebrantada.
EN:
And bear up my soul to Heaven at last.
ES:
El día de la ira, el lazo de Satán
EN:
If you'll just bear up for a minute, we will go through the whole thing alright.
ES:
Si nos disculpa un momento se la interpretaremos toda.
EN:
Well, as the director said earlier, you have to bear up under the strain.
ES:
Bueno, como el director ha dicho antes, tienen que soportar la tensión.
EN:
What with one little thing or another, but bear up!
ES:
Sobre todo después de lo ocurrido. Pronto volveréis a casa.
EN:
It's an awful thought, but I'll try to bear up under it.
ES:
Es un pensamiento horrible, pero trataré de sobrellevarlo.
EN:
Please, Miss Walsh, try to bear up for a minute.
ES:
Por favor, Srta. Walsh, intente sobreponerse un momento.
EN:
You must bear up against sorrow, ma'am.
ES:
Hay que plantar cara a la pena.
EN:
The contributions go to our mortgage fund, which can always bear up to welcome additions.
ES:
Las contribuciones van a nuestro fondo hipotecario, que siempre puede soportar los bienvenidos aportes.
EN:
Thanks. But I will bear up where I am.
ES:
Gracias pero estoy muy bien en mi hotel.
EN:
Probably I'll be able to bear up under that blow too.
ES:
Probablemente yo también pueda superar ese revés.
EN:
That's a real bear up there.
ES:
Ése es un oso de verdad.
EN:
Oh, well, a girl has to bear up.
ES:
Bueno, hay que animarse.
EN:
I hope you can bear up on it, but I'm going with Stuart Farnum.
ES:
Espero que puedas soportarlo, pero iré con Stuart Farnum.
EN:
Oh, I can't bear up under it no more!
ES:
¡Ya no puedo soportarlo más!
EN:
Day of Wrath, for pity take My sins away from Satan's grasp And bear up my soul to Heaven at last.
ES:
El día de la ira, el lazo de Satán levantará al cielo el alma quebrantada.
EN:
And bear up my soul to Heaven at last.
ES:
El día de la ira, el lazo de Satán
EN:
If you'll just bear up for a minute, we will go through the whole thing alright.
ES:
Si nos disculpa un momento se la interpretaremos toda.
EN:
Well, as the director said earlier, you have to bear up under the strain.
ES:
Bueno, como el director ha dicho antes, tienen que soportar la tensión.
EN:
What with one little thing or another, but bear up!
ES:
Sobre todo después de lo ocurrido. Pronto volveréis a casa.
EN:
It's an awful thought, but I'll try to bear up under it.
ES:
Es un pensamiento horrible, pero trataré de sobrellevarlo.
EN:
Please, Miss Walsh, try to bear up for a minute.
ES:
Por favor, Srta. Walsh, intente sobreponerse un momento.
EN:
You must bear up against sorrow, ma'am.
ES:
Hay que plantar cara a la pena.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary