☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
beat the bushes
Language:
en
1.
General English
neutral
colloquial
To search an area thoroughly by moving through or examining likely places in order to find something or someone.
To canvass widely or make an active effort to obtain something, such as votes, leads, employment, or information.
2.
General English
neutral
To strike bushes with a stick or similar implement in order to flush out game during hunting.
Examples:
EN:
Next fall, he's got to go out there and beat the bushes for votes.
ES:
EL próximo otoño habrá elecciones municipales.
EN:
We'll form a line and beat the bushes.
ES:
Formemos una línea y busquemos.
EN:
When my dad used to take me bird hunting, the first thing we'd do to flush them out was beat the bushes.
ES:
Cuando mi padre salía a cazar aves lo primero que hacia era mover los arbustos
EN:
So you beat the bushes a little and see what flies out.
ES:
Así que sacudes el avispero y ves qué sale volando.
EN:
In this cold, you have to beat the bushes!
ES:
Nada fácil con este frío.
EN:
I have 12 years experience in real estate. I didn't just come here to beat the bushes.
ES:
Si hubiera sabido, que con 12 años de experiencia inmobiliaria, venía para ser promotora, lo hubiera pensado dos veces.
EN:
I will beat the bushes and see what turns up.
ES:
Voy a menear algunos arbustos a ver que conseguimos.
EN:
When you hunt, you have to beat the bushes with a stick.
ES:
Cuando cazas,tienes que golpear los arbustos con un palo.
ES:
Cuando cazas, debes golpear los arbustos con un palo.
EN:
I'm just saying, next time I deliver you a bird in the hand, don't send me out to go beat the bushes.
ES:
Solo digo que la próxima vez que te entregue un pájaro en mano, no me mandes a darle golpes a los arbustos.
EN:
I thought I'd beat the bushes to see if I could drum up some kind of fresh intrigue for my book.
ES:
Pensé en agitar los arbustos por si sacaba alguna intriga nueva para mi libro.
EN:
So beat the bushes.
ES:
Entonces no puede ser.
EN:
- All right, beat the bushes.
ES:
Busquen hasta en los arbustos.
EN:
So, you beat the bushes until you figure it out.
ES:
Así que ponte a trabajar hasta que encuentres algo.
EN:
I might have to beat the bushes, but somebody's gonna talk to me.
ES:
Haga lo que haga, alguien tendrá que hablar conmigo.
EN:
We'll beat the bushes, see if there's any word on the street about who hit these two.
ES:
Dejémonos de rodeos, mirar si dicen algo en la calle sobre quién golpeó a estos dos.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary