EN: Next fall, he's got to go out there and beat the bushes for votes.
ES: EL próximo otoño habrá elecciones municipales.
EN: We'll form a line and beat the bushes.
ES: Formemos una línea y busquemos.
EN: When my dad used to take me bird hunting, the first thing we'd do to flush them out was beat the bushes.
ES: Cuando mi padre salía a cazar aves lo primero que hacia era mover los arbustos
EN: So you beat the bushes a little and see what flies out.
ES: Así que sacudes el avispero y ves qué sale volando.
EN: I have 12 years experience in real estate. I didn't just come here to beat the bushes.
ES: Si hubiera sabido, que con 12 años de experiencia inmobiliaria, venía para ser promotora, lo hubiera pensado dos veces.
EN: In this cold, you have to beat the bushes!
ES: Nada fácil con este frío.
EN: I will beat the bushes and see what turns up.
ES: Voy a menear algunos arbustos a ver que conseguimos.
EN: When you hunt, you have to beat the bushes with a stick.
ES: Cuando cazas,tienes que golpear los arbustos con un palo.
ES: Cuando cazas, debes golpear los arbustos con un palo.
EN: I'm just saying, next time I deliver you a bird in the hand, don't send me out to go beat the bushes.
ES: Solo digo que la próxima vez que te entregue un pájaro en mano, no me mandes a darle golpes a los arbustos.
EN: I thought I'd beat the bushes to see if I could drum up some kind of fresh intrigue for my book.
ES: Pensé en agitar los arbustos por si sacaba alguna intriga nueva para mi libro.
EN: So beat the bushes.
ES: Entonces no puede ser.
EN: - All right, beat the bushes.
ES: Busquen hasta en los arbustos.
EN: So, you beat the bushes until you figure it out.
ES: Así que ponte a trabajar hasta que encuentres algo.
EN: I might have to beat the bushes, but somebody's gonna talk to me.
ES: Haga lo que haga, alguien tendrá que hablar conmigo.
EN: We'll beat the bushes, see if there's any word on the street about who hit these two.
ES: Dejémonos de rodeos, mirar si dicen algo en la calle sobre quién golpeó a estos dos.