☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
beddy-bye
Language:
en
1.
US
UK
general
childish
colloquial
informal
A childish or babyish form of the phrase 'bedtime'; the time for going to bed.
A cutesy euphemism for sleep or going to sleep.
2.
US
UK
general
childish
colloquial
informal
imperative
An informal, child-directed expression meaning 'go to bed' used as an imperative or exhortation.
Examples:
EN:
Why don't you be a good boy and go to beddy-bye ?
ES:
¿Por qué no eres un buen chico y te vas a la cama?
EN:
So I can go to beddy-bye.
ES:
- Porque así me puedo ir yo.
EN:
Well, I have a busy day tomorrow. It's time for beddy-bye.
ES:
Mañana tengo mucho trabajo y es hora de acostarse
EN:
Go beddy-bye or you'll catch cold, doll.
ES:
Ve a la cama que cogerás frío, muñeco.
EN:
Let's go back beddy-bye.
ES:
Volvamos a la cama.
EN:
All right, Ramona, now it's time to go beddy-bye.
ES:
Ok, Ramona ... es hora de ir a la camita.
EN:
- George, shouldn't you go beddy-bye?
ES:
- Y tu, ¿no crees que debes ir a la cama?
EN:
Your penguin has to go beddy-bye.
ES:
-Llévate el pingüino. Toma. -Sí.
EN:
Time you went beddy-bye.
ES:
Es tarde, es hora de acostarse.
EN:
All Sybil wants is little old beddy-bye.
ES:
Lo único que Sybill quiere es dormir.
EN:
I wanna go beddy-bye.
ES:
Quiero ir a dormir.
EN:
Yeah, well, you're gonna go beddy-bye at home after you've had a little hydrotherapy.
ES:
Sí, pero lo harás en tu casa después de la hidroterapia.
EN:
Well, girls, it's beddy-bye for me.
ES:
Bien, chicas, tiempo de dormir.
EN:
It's time to go beddy-bye.
ES:
¡Es hora de acostarse!
EN:
Nice little Papa, beddy-bye.
ES:
Lindo papá pequeño.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary