United StatesCanadaUnited Kingdominformalcolloquial
To have attended an actual rodeo event; to have been present at cowboy competitions featuring riding, roping, and related activities.
2.
United StatesCanadainformalcolloquialidiomatic
To have prior experience with a difficult, chaotic, or emotionally trying situation, often used to imply one has been through romantic breakups, hard relationships, or other repetitive life setbacks; similar to 'been around the block.'
To be familiar with the ways of a particular scene or type of experience, implying worldliness or jadedness rather than innocence.
Examples:
EN: Well, I've been to the rodeo... twice!
ES: Pues he ido al rodeo. Dos veces.
EN: - I've never been to the rodeo.
ES: Jamás he estado en un rodeo.
EN: You never been to the rodeo.
ES: ¿Cómo lo sabes? Nunca has estado - en un rodeo.
EN: You know, I've never actually been to the rodeo...
ES: ¿Saben? Nunca he estado en el rodeo...
EN: You know, I've never actually been to the rodeo--
ID: Kau tahu, aku belum pernah ke rodeo--
EN: -[Bartise] Oh shit! -[Matt] Never really been to the rodeo.
ID: Belum pernah ke rodeo.
EN: [laughing] [SK] I've never been to the rodeo.
ID: Aku belum pernah ke rodeo.
EN: Were you even dumped at the rodeo? No, I've never been dumped, or been to the rodeo. No.