EN: Beauty of a beloved sight, left behind time and again and found back.
ES: Belleza de un rostro amado, alternativamente abandonado y vuelto a recuperar.
EN: You're behind time.
ES: Vas retrasado.
EN: - We're two minutes behind time.
ES: Llevamos 2 minutos de retraso.
EN: well, it went on way behind time!
ES: ¡Se retrasó mucho!
EN: If you miss your chance to return... One millionth of a second behind time, time will pass you by and leave you where I am now, in forever now.
ES: Si usted pierde su oportunidad de regresar y se retrasa una millonésima de segundo, el tiempo lo pasará, dejándolo donde yo estoy ahora.
EN: We're falling behind time.
ES: Nos estamos retrasando.
EN: Now I really must dash, Hetty, because I'm behind time.
ES: Debo irme, estoy retrasada.
EN: We are much behind time and low in society.
ES: Estamos muy atrás en el tiempo y abajo en la sociedad.
EN: But, for them, being late is anything over a minute behind time.
ES: Pero, para ellos, llegar tarde es algo más de un minuto de tiempo.
EN: We decided to take a highway because we were running behind time.
ES: Habiamos decidido tomar la autopista, porque veniamos ajustados con el tiempo.
EN: The writer antidepressants, Russian story- boarder with a drinking problem, facilitators always behind time, idiots who fall in love their digital characters special effects guys, they all go to hell!
ES: El guionista bajo antidepresivos, el story-boarder ruso con un problema de alcohol, los animadores siempre retrasados en los plazos, los idiotas que se enamoran de sus personajes digitales los chicos de efectos especiales,
EN: We're behind time.
ES: Vamos retrasados.
EN: - You're a bit behind time, Edie.
ES: - Estás un poco atrasada, Edie.
EN: They will be a little behind time
HI: कि थोडी देर में मुन्ना जागेगा,
EN: I hate myself for always lagging behind time.
HI: मैं हर समय दुखी रहने के लिए खुद से नफरत करता हूं।