EN: No, Marge, listen, believe it or not, I love you, and if you'll take me back again, I'm yours.
ES: No, Marge, escucha, lo creas o no, te amo. y si me aceptas de nuevo, soy tuyo.
EN: Not a thing... you can believe it or not!
ES: ¡Nada... puedes creerlo o no!
EN: # It's true, believe it or not # # I'm learning a lot from you #
ES: ♪ Es cierto, lo creas o no estoy aprendiendo mucho de ti ♪
EN: # They do, believe it or not # # I'm learning a lot from you #
ES: ♪ Pues sí, lo creas o no, estoy aprendiendo mucho de ti ♪
EN: Frankly, I don't care whether you believe it or not.
ES: Me tiene sin cuidado que lo crea o no.
EN: I know a campaign manager who can elect Hick's governor, believe it or not.
ES: Conozco a un director de campaña capaz de hacer elegir a Hicks gobernador... lo crean o no...
EN: - Yes,believe it or not,just like that
ES: - Lo creas o no, sin más ni más.
EN: Well,sweetheart, whether you believe it or not,I'm still crazy about you
ES: De todos modos, me creas o no, sigo estando loco por ti.
EN: You're looking too marvelous yourself, my dear, believe it or not.
ES: Vaya, nos estamos olvidando.
EN: - Yes and believe it or not I convinced him.
ES: Sí, y lo creas o no, lo convencí.
EN: I tried to keep her away, believe it or not.
ES: Traté de mantenerla lejos, lo creas o no lo creas.
EN: I buy all his things, and believe it or not, he wears even the ties.
ES: Le compro toda su ropa, pero no sabe ponerse la corbata.
EN: He's second at the three quarter, believe it or not.
ES: Es segundo en los tres cuartos, lo crean o no.
EN: I haven't any connection here at all whether you believe it or not.
ES: No tengo nada que ver con esto, ¡aunque lo crea o no!
EN: Why I – why I – You know, I work very hard, Marquis. But believe it or not, I've never never been out of the state.
ES: Yo trabajo mucho, pero como nunca salí de este estado, no conozco bien al público europeo, claro.