☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
beside the point
Language:
en
1.
British English
American English
neutral
Not relevant or pertinent to the matter under discussion; not affecting the issue at hand.
Irrelevant to the main point, argument, or purpose of a conversation or analysis.
Examples:
EN:
You've got the space. - That's beside the point.
ES:
- Ése no es el asunto.
EN:
What you believe is beside the point. I am not lying.
ES:
Puede que no lo creas, pero no miento.
EN:
That's beside the point.
ES:
Ahí está la cosa.
ES:
Ya lo hemos hablado.
EN:
This is all beside the point, Miss Thompson.
ES:
Eso no tiene importancia, Srta. Thompson.
EN:
My dear Tom, isn't that entirely beside the point?
ES:
Mi amado Tom, ¿qué importa eso?
EN:
Entirely beside the point!
ES:
¡No importa!
EN:
We'll see right now whether it's beside the point!
ES:
¡Veremos ahora mismo si importa o no!
EN:
Your likes and dislikes are quite beside the point in a case like this.
ES:
Lo que te gusta y lo que no te gusta no tiene nada que ver en un caso como este.
EN:
That's beside the point anyway.
ES:
De todos modos eso no viene al caso.
EN:
However, that's beside the point.
ES:
No obstante, eso es lo de menos.
EN:
- What Rhoda promised is beside the point.
ES:
Lo que Rhoda prometiera no tiene nada que ver.
EN:
What's wrong with your father? That's beside the point.
ES:
¡Esa no es la cuestión!
EN:
- That's beside the point. Stop shooting off your mouth until you know more about life.
ES:
Deja de soltar bobadas.
EN:
I guess that's beside the point.
ES:
Aunque eso ya no importa.
EN:
well, I do remember once, but that's beside the point.
ES:
Bueno, recuerdo que un dia... Pero eso no tiene nada que ver.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary