☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
bet the house
Language:
en
1.
general
United States
informal
colloquial
To stake everything one possesses on a single outcome, analogous to gambling one’s entire property.
To take a very large, high-risk wager or make an all-or-nothing decision.
2.
general
informal
colloquial
To indicate strong certainty about something (as in 'you can bet the house on it'), meaning it is almost guaranteed to be true.
Examples:
EN:
Year's a little fuzzy for me, but I'll bet the house that you were a Miss March.
ES:
El año se me escapa, pero lo apostaría todo a que usted fue una Miss Marzo.
EN:
I'll bet the house is clean, too.
ES:
Apuesto que la casa debe ser muy limpia.
EN:
You can bet the house on it.
ES:
Puedes apostar tu casa a que sí.
EN:
- I bet the house on Rear Entry.
ES:
- Apuesto a Entrada Trasera.
EN:
- I bet the house is clean, huh?
ES:
- Tiene la casa limpia, ¿no?
EN:
Although I wouldn't bet the house on it.
ES:
Aunque no pondría las manos en el fuego.
EN:
The way to win is to bet against the suckers, bet the house... wrong betting...
ES:
Ganas apostando contra los tontos. Apuesta en la casa. Apuesta errada.
EN:
If he knows it 's fakes, why doesn't he bet the house?
ES:
Si él sabe que es trampa, por qué no apuesta en la casa?
EN:
What do you say we bet the house?
ES:
¿Qué dices si apostamos la casa?
EN:
When someone else gets her, bet the house.
ES:
Cuando alguien más la consigue, hay un problema más grande.
EN:
I bet the house that falls on you is gonna be a sexy house.
ES:
Creo que la casa que caiga sobre ti, será una casa sensual.
EN:
I bet the house is full of corpses.
ES:
Apuesto a que la casa está llena de cadáveres.
EN:
I bet the house on Narrow Lake, I came up dry.
ES:
He arriesgado mi casa por Narrow Lake. Resulta que no había nada.
EN:
I'll bet the house Tolin's the hit man's target.
ES:
Apostaría mi casa a que Tolin era el objetivo.
EN:
I'd bet the house on that.
ES:
Me apostaría la casa a eso.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary