An important, powerful, or influential person, organization, or resource called upon to accomplish a difficult task or to gain advantage.
3.
USUKformalmilitary
The principal or heaviest weapons in a military force, especially large-caliber guns or long-range armaments.
Examples:
EN: - Well, when I walkie-talkied to you, he was walkin' around the building with a big gun strapped on.
ES: Cuando te llamé... estaba rodeando del edificio con un arma.
EN: You got nice big gun too?
ES: Tiene un revólver bien grande además, ¿eh?
EN: That big gun in your hand makes you look grown-up, you think!
ES: ¡Cree que por tener un arma, ya es un hombre!
EN: - Well, when I walkie-talkied to you, he was walkin' around the building with a big gun strapped on.
ES: Cuando te llamé... estaba rodeando del edificio con un arma.
EN: But, mom, he's got a great, big gun--
ES: Pero tiene una pistola enorme.
EN: The big gun. The great hero.
ES: El héroe legendario.
EN: If those commies get wise we're directing the fire from this temple... they'll have every big gun from Manchuria to Moscow trying to knock us down.
ES: Si los comunistas descubren que dirigimos el fuego desde este templo utilizarán todas las armas de Manchuria y Moscú para golpearnos.
EN: The third time the horse rears up the husband pulls out a big gun
ES: La tercera vez que se encabritó el marido sacó un revólver.
EN: He say he is going to shoot big gun when he grow up.
ES: Dice que disparará un arma enorme cuando crezca.
EN: Seeks some big gun he carries.
ES: Mira qué pistolón lleva.
EN: She has a husband, and he has a gun, a great big gun!
ES: Tiene un marido con una pistola, ¡una pistola muy grande!
EN: A great big gun.
ES: Una pistola muy grande.
EN: - That's a big gun, George.
ES: Es una pistola muy grande.
EN: You got the big gun huh.
ES: Le acertaron finalmente al cañón.
EN: Duh. Everybody knows about the big gun.
ES: Lo que todo el mundo sabe.
EN: at least we don't have that big gun to face.
ES: Al menos no tendremos que enfrentarnos a ese cañón monstruoso.