☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
big shot
Language:
en
1.
General English
United States
informal
colloquial
slang
A person who is important, influential, or holds a high position; someone perceived as powerful or prominent.
2.
General English
informal
colloquial
pejorative
A person who behaves arrogantly or pretentiously because of perceived status or importance.
3.
General English
informal
Someone notable in a particular field, such as business, entertainment, or politics; a VIP or big name within a specific community.
Examples:
EN:
"He seems to be a big shot."
ES:
"Tiene pinta de pez gordo."
EN:
- Acting like a big shot!
ES:
- ¡Actuando como un sátiro!
EN:
Here comes a big shot.
ES:
Aquí viene el pez gordo...
EN:
Here comes a big shot. Banker, philanthropist, art patron.
ES:
Banquero, filántropo, mecenas del arte...
EN:
Well, rumor has it that he's the big shot in a bootlegger ring.
ES:
Bueno, se rumorea que es el gran jefe de una banda de tráfico de licores.
EN:
The big shot!
ES:
¡El pez gordo!
EN:
Bill's a big shot in his way.
ES:
A su manera, Bill es un pez gordo.
EN:
Oh, I'm a big shot now. Private secretary and everything.
ES:
Ahora soy un pez gordo, soy secretaria privada y todo.
EN:
What were you doing with the big shot?
ES:
- ¿Y el gran policía?
EN:
If Newton Springs him, he's liable to come back here the big shot.
ES:
- ¿Sí? - Claro
EN:
Stick to me, I'll make a big shot out of you.
ES:
Me encanta hacer negocios contigo.
EN:
Used to be a big shot in the Russian army.
ES:
Era un pez gordo en el ejército ruso.
EN:
You're going to be a big shot some day, with plenty of sugar... and I'm going to ride right along. Listen. Get that?
ES:
Serás alguien importante un día, con mucho dinero... y yo estaré allí. ¿Entiendes?
EN:
Judge gresham was a big shot.
ES:
El juez Gresham era un tipo importante.
EN:
Some day, Mr. Lawyer man, I'm gonna be a big shot and go uptown.
ES:
Un día Sr. abogado seré un tipo importante en la ciudad.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary