☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
bill of goods
Language:
Meanings:
1.
North American
General
informal
colloquial
A fraudulent or deceptive proposition, story, or offer; something intended to mislead or swindle someone.
A false or exaggerated account presented to persuade someone to accept an untrue or disadvantageous claim.
2.
General
neutral
A literal invoice or written statement listing goods sold or delivered; a commercial statement of items and charges.
Examples:
EN:
That's the bill of goods we're gonna sell and it's a bill that can't fail.
ES:
Honrado y estúpido. ¡Ésta es su lista de cualidades que vamos a venderles, y no puede fallar!
EN:
Well, how he happen to sell you that bill of goods?
ES:
¿Cómo es que le coló esa sarta de mentiras?
EN:
You're not going to hand me the same bill of goods you handed your last manager.
ES:
No me darás gato por liebre como a tu último agente.
EN:
These monkeys sell you a bill of goods...
ES:
Estos monos te lavan el cerebro...
EN:
Swell bill of goods in any language.
ES:
Se vende bien en cualquier idioma.
EN:
I'll sell her a bill of goods.
ES:
Yo le venderé gato por liebre.
EN:
You certainly did your best to sell him a bill of goods, didn't you?
ES:
Le has contado una buena sarta de mentiras.
EN:
Did I sell him a bill of goods.
ES:
Sí que se la vendí bien.
EN:
If I may say so, Countess, I'm afraid you're just selling yourself a bill of goods.
ES:
Si puedo decírselo, Condesa, me temo que solo se está proporcionando el pago de algunas mercancías.
EN:
I'm trying to sell her a bill of goods.
ES:
¿Y qué pasa con tu gente, John?
EN:
Sure, you'll find some guy that don't know you too well that you can still sell a bill of goods to.
ES:
Enseguida encontrarás otro tipo al que poder manejar.
EN:
And when things get so bad that you just wanna holler murder that's when you sell yourself a bill of goods.
ES:
Y cuando las cosas se ponen mal y quieres acabar con todo, tienes que pensar que vales más que nadie.
EN:
Yeah, well, MacLean has sure enough sold you a bill of goods.
ES:
Por lo que veo MacLean te vendió su mercancía.
EN:
You're angle was to sell her a bill of goods to clear your client Turk.
ES:
Tu excusa era, hacerla creer que podías liberar a tu cliente, Turk.
EN:
I want to know how he sold you this bill of goods.
ES:
Quiero saber cómo la convenciste.
EN:
That's the bill of goods we're gonna sell and it's a bill that can't fail.
ES:
Honrado y estúpido. ¡Ésta es su lista de cualidades que vamos a venderles, y no puede fallar!
EN:
Well, how he happen to sell you that bill of goods?
ES:
¿Cómo es que le coló esa sarta de mentiras?
EN:
You're not going to hand me the same bill of goods you handed your last manager.
ES:
No me darás gato por liebre como a tu último agente.
EN:
These monkeys sell you a bill of goods...
ES:
Estos monos te lavan el cerebro...
EN:
Swell bill of goods in any language.
ES:
Se vende bien en cualquier idioma.
EN:
I'll sell her a bill of goods.
ES:
Yo le venderé gato por liebre.
EN:
You certainly did your best to sell him a bill of goods, didn't you?
ES:
Le has contado una buena sarta de mentiras.
EN:
Did I sell him a bill of goods.
ES:
Sí que se la vendí bien.
EN:
If I may say so, Countess, I'm afraid you're just selling yourself a bill of goods.
ES:
Si puedo decírselo, Condesa, me temo que solo se está proporcionando el pago de algunas mercancías.
EN:
I'm trying to sell her a bill of goods.
ES:
¿Y qué pasa con tu gente, John?
EN:
Sure, you'll find some guy that don't know you too well that you can still sell a bill of goods to.
ES:
Enseguida encontrarás otro tipo al que poder manejar.
EN:
And when things get so bad that you just wanna holler murder that's when you sell yourself a bill of goods.
ES:
Y cuando las cosas se ponen mal y quieres acabar con todo, tienes que pensar que vales más que nadie.
EN:
Yeah, well, MacLean has sure enough sold you a bill of goods.
ES:
Por lo que veo MacLean te vendió su mercancía.
EN:
You're angle was to sell her a bill of goods to clear your client Turk.
ES:
Tu excusa era, hacerla creer que podías liberar a tu cliente, Turk.
EN:
I want to know how he sold you this bill of goods.
ES:
Quiero saber cómo la convenciste.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary