bite off
Language: en
Meaning: To bite so hard as to remove something from its source.1999, Stephen King,The Girl Who Loved Tom Gordon:Then she cocked her head back, opened her mouth, andbit offthe trout's top half.; (transitive,idiomatic,sometimes followed byon)Toacceptorcommitoneself to atask,project,notion, orresponsibility, especially one which presentschallenges.1967July 28, “Actresses: Hayley at 21”, inTime:In between what she called the "goody-good" or "frilly-knickers" Hollywood films, shebit offsome more demanding parts back home.1988December 29, Steve Lohr, “Risk Inherited at Finnish Concern”, inNew York Times, retrieved4 July 2011:"And for the next couple of years, with Nokia havingbitten offso much, Vuorilehto is the right guy for the task they face."2006January 4, Natalie Pace, “Q&A: MySpace Founders Chris DeWolfe And Tom Anderson”, inForbes, retrieved4 July 2011:We have set a plan that we believe everyone at News Corp. willbite offon.2009October 28, “Healthcare reform: Trigger Unhappy”, inNewsweek, retrieved4 July 2011:They think it's politically too much for the government tobite offright now.; (transitive,idiomatic)Toacquire, especially in anabruptorforcefulmanner.1997, Anthony Spaeth, "And Here the Twain Shall Meet,"Time, Special Issue—Hong Kong 1997:To thicken that buffer zone Britain joined other powers inbiting offlarger chunks of China.2007March 26, Laurie J. Flynn, “Maker of Mobile Games Brings Line to BlackBerry”, inNew York Times, retrieved4 July 2011:For R.I.M. tobite offjust a tiny piece of that market would help it grow considerably.
Examples:EN: Don't try to bite off more than you can chew.
ES: No trates de morder más de lo que puedes masticar
EN: All I can bite off is stale balloon gas.
ES: Siento como suben las burbujas.
EN: - I will bite off his.
ES: - Yo voy a morderle la suya.
EN: We're all at a point where we're gonna bite off each other's heads.
ES: Estamos alterados. Podríamos comernos vivos.
EN: Then all of the sudden, they grab the bottle, bite off the neck.
ES: Y de repente, cogen la botella y parten el cuello de un mordisco.
EN: Hope we didn't bite off more than we can chew.
ES: - Ojalá podamos con esto.
EN: She'll bite off his buttons.
ES: Le arrancará los botones.
EN: I'd rather bite off my tongue.
ES: Antes me corto Ia lengua.
EN: He said: "I'd rather bite off my tongue".
ES: Dice que, antes, se corta Ia lengua.
EN: Or I'll bite off your fingers!
ES: ¿Qué quieren de mí?
EN: It's just that I don't wanna bite off more than I can chew, that's all.
ES: No quiero abarcar más de lo que puedo apretar.
EN: You always take your bite off the top.
ES: Siempre consigues tu parte de la ganancia.
EN: Before you bite off more than you can chew, if you do step into my shoes, are you prepared to assume the full responsibility for your nephew's death?
ES: Antes de que te comprometas a lo que no puedes asegurar, y puesto que te colocas en mi lugar, ¿estás dispuesto a cargar con la responsabilidad de la muerte de tu sobrino?
EN: - Don't bite off more than you can chew.
ES: ¡Tampoco hace falta fanfarronear!
EN: So they stuck a leather strap in her mouth so she could bite off her screams while they cut away to get in there.
ES: Así que le pusieron una correa de cuero en la boca para que no pudiese gritar mientras la abrían en canal.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary