☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
bitter end
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
Canada
formal
neutral
the final part of something, especially a difficult, unpleasant, or decisive conclusion.
the extreme limit or last point of an event or situation.
2.
US
UK
Australia
Canada
formal
literary
idiomatic
used in the phrase 'to the bitter end' to mean continuing until the very end despite hardship or opposition.
Examples:
EN:
It fights you to the bitter end.
ES:
Pelea hasta el amargo final.
EN:
We did not want this war but now when we are in it,we are going through with it to the bitter end
ES:
¿Quiere que se lo diga? Continuaríamos luchando...
EN:
it's terrible, terrible, but I must see it through to the bitter end
ES:
¡Es terrible, terrible, tengo que seguir... que seguir hasta el final!
EN:
To the bitter end...
ES:
Hasta el amargo final.
EN:
It fights you to the bitter end.
ES:
Pelea hasta el amargo final.
EN:
We did not want this war but now when we are in it,we are going through with it to the bitter end
ES:
¿Quiere que se lo diga? Continuaríamos luchando...
EN:
it's terrible, terrible, but I must see it through to the bitter end
ES:
¡Es terrible, terrible, tengo que seguir... que seguir hasta el final!
EN:
To the bitter end...
ES:
Hasta el amargo final.
EN:
But you're going to marry me and it's going to be a marriage that sticks. - It's going to stick to the bitter end.
ES:
Pero te casarás conmigo y será un matrimonio que durará.
EN:
Stay to the bitter end.
ES:
Hasta el final sin importar el resultado.
EN:
- To the bitter end, my friend.
ES:
- Hasta el final amigo.
EN:
I'll do so because it is my belief... that at all costs we must fight to the bitter end.
ES:
Lo haré porque creo... que debemos pelear hasta el fin, a toda costa.
EN:
Man of the family to the bitter end.
ES:
Hombre de familia hasta el final.
EN:
"It is reliably reported that our own congressman Gresham, Fighting brilliantly until the bitter end"-
ES:
"Fuentes fidedignas informaron que nuestro propio congresista Gresham, luchando brillantemente hasta el final" -
EN:
"Our own congressman Gresham, Fighting brilliantly until the bitter end"...
ES:
"Nuestro propio congresista Gresham, luchando brillantemente hasta el final"...
EN:
Prewitt stays right here to the bitter end.
ES:
Prewitt se queda hasta el amargo final.
EN:
Ain't she the bitter end?
ES:
¡mirad cuanta carne!
EN:
He stuck to the rules right to the bitter end.
ES:
Se aferró a las normas hasta el final.
EN:
You'll still noble until the bitter end, won't you?
ES:
Eres noble hasta en los peores momentos.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary