EN: I just love a blind date.
ES: Me encantan las citas a ciegas.
EN: Wait a minute until I glimpse this blind date.
ES: Espera hasta que vea esa cita a ciegas.
EN: It's a blind date but I'm not that blind.
ES: Es una cita a ciegas, pero yo no soy tan ciego.
EN: You see, it's a blind date, miss.
ES: Verá, es una cita a ciegas.
EN: Katie, I was just trying to induce Elly to take me on your blind date.
ES: Katie, trataba de convencer a Elly para que me llevara a tu cita.
EN: I was just telling the girls this morning, I was saying, the next blind date we go on, we'd be lucky if we meet such nice fellows.
ES: Justamente les decía a las chicas esta mañana... Si en la próxima cita a ciegas viéramos chicos como ustedes, sería una suerte.
EN: -The next blind date?
ES: -¿En la próxima cita a ciegas?
EN: We should have never taken her out on that there blind date.
ES: Jamás debimos haberla llevado a esa cita.
EN: This is a sort of blind date, Raymond.
ES: Esto es una cita a ciegas, Raymond.
EN: She was a blind date.
ES: Fue una cita a ciegas.
EN: Helen fixed me a blind date with Amthor and a couple of his whipping boys.
ES: Helen me organizó una cita a ciegas con Amthor y sus matones.
EN: I think it's swell that a big musical-comedy star like you... could come here on a blind date, not knowing who you were going to meet.
ES: Es estupendo que una estrella de comedias musicales como tú... viniera a una cita a ciegas, sin saber a quién iba a conocer.
EN: - It's like a blind date for life.
ES: - Esto parece una cita a ciegas eternas.
EN: I'm on a blind date.
ES: Es una cita a ciegas.
EN: - Your blind date.
ES: - Su cita a ciegas...