EN: I paid off what he owed me in blood, sweat and tears.
ES: No voy a devolverme a mí mismo lo que me debía.
EN: Sulks, fights, tantrums... And at last, after all the blood, sweat and tears, a ballet.
ES: En medio de peleas, disgustos, rabietas... y tras la sangre, el sudor y las lágrimas... al fin nace un ballet.
EN: Come on, we'll get there with a bit of blood, sweat and tears!
ES: A fuerza de rabietas, la cosa funciona.
EN: - in Chicago. - In Chicago. Trusting you with our blood, sweat and tears.
ES: Le dimos nuestra sangre, sudor y lágrimas.
EN: I put blood, sweat and tears into this wedding.
ES: Puse sangre, sudor y lágrimas en esta boda.
ES: Puse sangre, sudor y lágrimas en esta boda.
EN: Just blood, sweat and tears!
ES: Que no, es broma.
EN: I have worked with blood, sweat and tears for such a long time.
ES: He trabajado con sangre, sudor y lágrimas durante tanto tiempo.
EN: After this many decades of research, effort, persistence, blood, sweat and tears, and just a little bit of good fortune,
ES: Después de esto, muchas décadas de la investigación, el esfuerzo, la persistencia, sangre, sudor y lágrimas, y sólo un poco de buena fortuna,
EN: Well, blood, sweat and tears doesn't really cut it.
ES: Sudar sangre no sirve.
EN: Behind every peace, there's a river of blood, sweat and tears
ES: Detrás de cada paz, hay un río de sangre, sudor y lágrimas.
EN: Lots of blood, sweat and tears, but I managed to retire.
ES: Mucha sangre, sudor y lágrimas llevó, pero llegué a retirarme.
EN: It's blood, sweat and tears When it come down to this shit
ES: Sangre, sudor y lágrimas es lo que saco de esta guerra
EN: It's blood, sweat and tears.
ES: Es como con el equipo: Sangre, sudor y lágrimas.
EN: It was blood, sweat and tears.
ES: Era sangre, sudor y lágrimas.
EN: Weddings are a blood, sweat and tears marathon, my friend.
ES: Las bodas son una maratón de sangre, sudor y lágrimas, mi amigo.