☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
blow a fuse
Language:
Meanings:
1.
US
UK
general
informal
To lose one’s temper suddenly and violently; to become very angry or enraged.
2.
general
neutral
To cause an electrical fuse to fail by excessive current, interrupting the electrical circuit.
Examples:
EN:
They're so full of electricity that anybody's liable to blow a fuse.
ES:
Está tan lleno de electricidad que nadie se atreve a tocar un fusible.
EN:
Whoa, wait a minute, you'll blow a fuse.
ES:
Espera no te alteres.
EN:
Aw, forget about it, or you blow a fuse!
ES:
Olvídalo, o te dará algo.
EN:
- I don't know, unless it's to make conversation, or if you -don't like the guests, you can always blow a fuse. - Oh, Polly, you were crazy
ES:
- No sé, será para charlar o si no te gustan los invitados, siempre puedes fundir los plomos.
EN:
They're so full of electricity that anybody's liable to blow a fuse.
ES:
Está tan lleno de electricidad que nadie se atreve a tocar un fusible.
EN:
Whoa, wait a minute, you'll blow a fuse.
ES:
Espera no te alteres.
EN:
Aw, forget about it, or you blow a fuse!
ES:
Olvídalo, o te dará algo.
EN:
- I don't know, unless it's to make conversation, or if you -don't like the guests, you can always blow a fuse. - Oh, Polly, you were crazy
ES:
- No sé, será para charlar o si no te gustan los invitados, siempre puedes fundir los plomos.
EN:
Hey, we better be getting back or old man Mackey will blow a fuse.
ES:
Tenemos que volver o Mackey se volverá loco.
EN:
Let's blow a fuse. That'll get her out of the room.
ES:
Quitemos la luz del camerino, saldrá.
EN:
You're gonna blow a fuse.
ES:
Vas a explotar de alegría.
EN:
Careful you don't blow a fuse.
ES:
- Cuidado, no se le funda un fusible.
EN:
I didn't mean to rush you. I hope I wasn't rude. If I'm late, they'll blow a fuse.
ES:
No quería apresurarla ni ser rudo, pero tengo un cita y se enfadarán si llego tarde.
EN:
Don't blow a fuse...
ES:
No hagas berrinche...
EN:
Did you blow a fuse?
ES:
¿Y lo hacías?
EN:
Don't blow a fuse, huh?
ES:
Que no se te funda un fusible.
EN:
I didn't even blow a fuse.
ES:
Ni siquiera quemé un fusible.
EN:
I thought he blow a fuse when he found out.
ES:
Creí que... se le fundio un fusible cuando se entero.
EN:
No, Don Rafa, some other day would be better, because if my mom gets home and doesn't find me there, she'll blow a fuse.
ES:
No, don Rafa, mejor otro día, porque si va mi mamá a casa y no me encuentra me va a regañar.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary