EN: They're so full of electricity that anybody's liable to blow a fuse.
ES: Está tan lleno de electricidad que nadie se atreve a tocar un fusible.
EN: Whoa, wait a minute, you'll blow a fuse.
ES: Espera no te alteres.
EN: Aw, forget about it, or you blow a fuse!
ES: Olvídalo, o te dará algo.
EN: - I don't know, unless it's to make conversation, or if you -don't like the guests, you can always blow a fuse. - Oh, Polly, you were crazy
ES: - No sé, será para charlar o si no te gustan los invitados, siempre puedes fundir los plomos.
EN: Hey, we better be getting back or old man Mackey will blow a fuse.
ES: Tenemos que volver o Mackey se volverá loco.
EN: Let's blow a fuse. That'll get her out of the room.
ES: Quitemos la luz del camerino, saldrá.
EN: You're gonna blow a fuse.
ES: Vas a explotar de alegría.
EN: Careful you don't blow a fuse.
ES: - Cuidado, no se le funda un fusible.
EN: I didn't mean to rush you. I hope I wasn't rude. If I'm late, they'll blow a fuse.
ES: No quería apresurarla ni ser rudo, pero tengo un cita y se enfadarán si llego tarde.
EN: Don't blow a fuse...
ES: No hagas berrinche...
EN: Did you blow a fuse?
ES: ¿Y lo hacías?
EN: Don't blow a fuse, huh?
ES: Que no se te funda un fusible.
EN: I didn't even blow a fuse.
ES: Ni siquiera quemé un fusible.
EN: I thought he blow a fuse when he found out.
ES: Creí que... se le fundio un fusible cuando se entero.
EN: No, Don Rafa, some other day would be better, because if my mom gets home and doesn't find me there, she'll blow a fuse.
ES: No, don Rafa, mejor otro día, porque si va mi mamá a casa y no me encuentra me va a regañar.