EN: I'm going to blow a hole through him!
ES: ¡Voy a hacerle un agujero que lo atraviese!
EN: Then let's give him a surprise. Let's send our tanks and blow a hole through that infantry.
ES: Pues enviemos nuestros tanques para dividir su infantería.
EN: First, we gotta blow a hole through that wire with bangalores.
ES: Primero tenemos que hacer explotar el alambrado.
EN: They've activated a bomb to blow a hole through the centre of the Earth.
ES: No creo que vayan a regresar. Han activado una de sus bombas. Tienen la intención de cavar un agujero hasta el centro de la Tierra.
EN: If you blow a hole through the surface it's like pulling a plug...
ES: Si se perforara sería como quitar el tapón.
EN: You blow a hole through their engine!
ES: Tú hazles un agujero en todo el motor.
EN: It's always better to blow a hole through the back of the head, right through to the bridge of the nose.
ES: Siempre es mejor que el tiro entre por la nuca y que salga a la altura de la nariz.
EN: You're gonna blow a hole through the frying pan."
ES: Vas a abrir un agujero en la sartén."
EN: We have to blow a hole through the side of the sea floor rise.
ES: Tenemos que hacer un hoyo de un lado de la elevación del suelo marino.
EN: No, you put down yours or I blow a hole through this guy's head.
ES: No, baja la tuya o hago un hoyo en la cabeza de este sujeto.
EN: And a bartender who can blow a hole through two hours of Turbit's alibi.
ES: Y un camarero que confirma 2 horas de ausencia.
EN: Pardon me, but if I don't realign the deflector, the first grain of space dust we come across will blow a hole through this ship the size of your fist.
ES: Perdónenme, pero si no realineo el deflector la primera mota de polvo estelar que se nos cruce abrirá un agujero del tamaño de un puño en la nave.
EN: Pardon me, but if I don't realign the deflector, the first grain of space dust we come across... will blow a hole through this ship the size of your fist.
ES: - ¡4.5! Pero si no tenemos el escudo deflector listo, la primera partícula de polvo espacial... con que nos topemos, dejará un agujero en el casco, del tamaño de su puño.
EN: They'll blow a hole through an elephant's ass.
ES: ¡Le harían un agujero al trasero de un elefante!
EN: Bikers ride up, blow a hole through Logan's car?
ES: ¿Unos motoristas llegan y le hacen un agujero al coche de Logan?