EN: Crowther thinks he could blow the doors off the cupboards, sir.
ES: Crowther cree que podría volar las puertas.
EN: It'll blow the doors off anything in the race.
ES: Los superará a todos en la carrera.
EN: Oratory should blow the doors off the place.
ES: Debe provocar terremotos.
EN: - We're about to blow the doors off here.
ES: Encontramos la historia. Acabaremos con este lugar.
EN: By the way, if our trumpet player's any indication, they can blow the doors off any room they feel like.
ES: Por cierto, si nuestro trompetista hace una señal, ...pueden soplar hasta derribar cualquier puerta.
EN: If I can get this guy to let me drive it without him, I will blow the doors off that bitch.
ES: Si logro que este tipo me lo deje conducir sola haré explotar las puertas de ese auto.
ES: Si logro que este tipo me deje conducirlo sola, haré explotar las puertas de ese auto.
EN: Yeah, let's blow the doors off and create a breach.
ES: Sí, volemos las puertas y creemos una abertura.
EN: Oh, man, this is gonna blow the doors off the Zodiac, Bundy, the Red Ripper.
ES: Esto va a reventar las puertas del Zodiaco, Bundy y el Estrangulador
EN: Not only did I blow the doors off the golf ball,
ES: No sólo soplé las puertas Fuera de la bola de golf,
EN: You want me to come, I can blow the doors off.
ES: Si quieres que me corra, puedo hacer volar las puertas.
EN: Father's determined to blow the doors off the hinges and let the world in.
ES: Padre está decidido a romper con todo y dejar que el mundo entre.
EN: You better blow the doors off this place.
ES: ¿Brick?
EN: Karina, I felt that she was going to blow the doors off, a big freight train of people.
ES: Karina, sentí que ella va a volar las puertas, un gran tren repleto de personas.
EN: It's gonna blow the doors off everybody.
ES: Es a volar las puertas a todo el mundo.
EN: The dynamite Zachariah had ain't to blow the doors off the vault.
ES: La dinamita que tenía Zachariah no es para volar la puerta de la caja.