EN: In the solitude and silence of the Sila, you blur the line between reality and legend.
ES: En la soledad y en el silencio de La Sila, se pierde el límite entre realidad y leyenda.
EN: You can't blur the line.
ES: No puedes ignorar la llamada.
EN: Look, you know how easy it is to blur the line between offensive and defensive research.
ES: Mira, sabes lo fácil que es cruzar la linea entre investigación para defensa o para ataque.
EN: See, a tumor in the temporal lobe can blur the line between imagination and reality.
ES: Verás, el tumor está en el lóbulo temporal, que puede enturbiar la línea entre la imaginación y la realidad.
EN: As we experience these things at these very granular levels of detail, again, these experiences, I think, are starting to blur the line between real experiences and virtual experiences.
ES: Mientras experimentamos estas cosas a estos niveles muy granulares de detalle, pienso, de nuevo, que estas experiencias están empezando a difuminar la línea entre experiencias reales y experiencias virtuales.
EN: It's an approach that could transform medical science and blur the line between life and death.
ES: Es un enfoque que podría transformar a la ciencia médica y difuminar la línea entre la vida y la muerte.
EN: And it taught me that people on my side sometimes need to blur the line to stop people on your side.
ES: Y me enseñó que las personas de mi lado algunas veces necesitan difumar la línea para detener a las personas de su lado.
EN: That will blur the line even further.
ES: QUE BORRARÁ AÚN MÁS LA LÍNEA.
EN: Cooper says we blur the line between right and wrong so often, we can't see it clearly anymore.
ES: Cooper dice que difuminamos la línea entre el bien y el mal tan a menudo que ya no vemos las cosas con claridad.
EN: He's trying to blur the line between fact and fiction.
ES: Intenta confundir realidad con ficción.
EN: It sounds like a sci-fi movie, but if someone can blur the line between dreams and reality, I'd like to meet that person.
ES: Suena como una película de ciencia ficción, pero si realmente hay alguien que puede difuminar el límite entre el sueño y la realidad, me encantaría conocer a esa persona.
EN: - Oh... - We like to, uh, blur the line between the audience and the players.
ES: Nos gusta borrar la línea entre el público y los actores.
EN: Rather, it is a part of a growing trend in films and web series that focus on the moral ambiguity of the main characters and plots that blur the line between good and evil, unlike the more traditional, black-and-white protagonists.
HI: बल्कि यह फिल्मों और वेब श्रृंखला में बढ़ती प्रवृत्ति का एक हिस्सा है जो मुख्य पात्रों और भूखंडों की नैतिक अस्पष्टता पर ध्यान केंद्रित करता है जो अधिक पारंपरिक, काले और सफेद नायक के विपरीत अच्छे और बुरे के बीच की रेखा को धुंधला करते हैं।
EN: Mobile phones certainly blur the line between public and private don't they?
HI: सार्वजनिक और निजी के बीच विभाजित दीवार पतला हो रहा है, है ना?
EN: The accessories are expensive. to blur the line between tabl.
HI: टायर महंगे हैं , रेस लगाना छोड़ दे ॥