EN: And it was like a bolt from the blue
ES: Yfue un suceso totalmente inesperado
ES: Yfue un suceso totalmente inesperado
EN: It was such a surprise, a bolt from the blue!
ES: ¡Ha sido un rayo caído del cielo!
EN: Suddenly, a bolt from the blue..."
ES: De repente, un rayo del azul..."
EN: This is a bolt from the blue. I didn't have the slightest, faintest...
ES: Esto es demasiado inesperado, no tenía ni las más mínima idea.
EN: And don't think it was a bolt from the blue, a bewilderment!
ES: No creas que fue un arrebato, un arranque.
EN: It came like a bolt from the blue.
ES: Ha sido como un regalo del cielo.
EN: "Swiftly it came." "Like a bolt from the blue."
ES: Raudo llegó... de un modo sorprendente.
EN: Not like a bolt from the blue.
ES: No como un bombillo que se enciende.
EN: ~ A bolt from the blue ~
ES: # A bolt from the blue
EN: ~ Love can be frightening A bolt from the blue ~
ES: # Love can be frightening # A bolt from the blue
EN: My two is a bolt from the blue!
ES: ¡Mi dos es una saeta azul!
EN: One day, like a bolt from the blue,
ES: Un día, inesperadamente,
EN: No bolt from the blue
ES: A tu amada ves.
EN: Alas, a fatal bolt from the blue!
ES: ¡Ay! Cayó el rayo.
EN: We needed a colour, and we decided on the blue hypothesis, but with caution, the bolt from the blue tomorrow which sings leaves us feeling foolish.
ES: Hemos escogido el azul pero con precauciones. Nos han dado tantas falsas esperanzas que solo podemos imaginar alguna catástrofe,