EN: Im an old Kansas man myself born and bred in the western wilderness premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland Carnival Company.
ES: Yo también soy de Kansas nacido y criado en el salvaje oeste y primer aeronauta de la Compañía del Prodigioso Carnaval.
EN: Nothing except I was born and bred on it.
ES: Nada, excepto que nací y me crié sobre él.
EN: For one born and bred in the rarefied atmosphere of Hopwood's Shades...
ES: Para alguien nacida y criada en la enrarecida atmósfera de "The Shades"--
EN: For those who were born and bred on the Cut, the Cut is their sole background.
ES: Quienes nacieron y crecieron en el Cut sienten que este es su único mundo.
EN: I am Ioway born and bred
ES: Nací y me crie en Iowa
ES: Nací y me crie en Iowa
EN: I am Ioway born and bred and on Ioway corn I'm fed
ES: Nací y me crie en Iowa y con maíz de Iowa me alimento
EN: Even though you are of the gutter, born and bred, the princess would be yours forever.
ES: Aunque eres nacido y criado en la pobreza, la princesa sería tuya para siempre.
EN: "We are the men who brave the lonely life, men of Cornwall born and bred."
ES: Somos los hombres que el valiente Trelawny lideró
EN: # He was born and bred in Ireland
ES: Nació y creció en Irlanda
ES: "Nació y creció en Irlanda
ES: Nació y creció en Irlanda
EN: I like the boy, but this is something that's born and bred in me, I'm 56.
ES: Aprecio al chico, pero esto es superior a mí. Tengo 56 años.
EN: People like us were born and bred in the Meiji Era.
ES: Nacimos y crecimos en la Era Meiji.
EN: Maybe we've been judgin' him wrong. He's a Southerner, born and bred.
ES: Es posible que lo hayamos juzgado mal
EN: You weren't born and bred in New Bedford, were you?
ES: No nació en Nueva Bedford, ¿verdad?
EN: Tipperary born and bred. Limeys?
ES: Vamos repítalo. ¿"Ingleses"?
EN: I was born and bred in the fishing port of Nantucket.
ES: Nací y me crié en el puerto pesquero de Nantucket.