EN: Nothing to eat for me... and take that water bottle away.
ES: No quiero nada de comer... y llévate la cantimplora.
EN: One small one's all you're going to have... my lad, if I have to come and take the bottle away from you meself.
ES: Pues me oiréis si tengo que quitaros la botella de las manos.
EN: You already put one seltzer bottle away.
ES: Ya te acabaste una botella de agua mineral.
EN: Stumpy can take the bottle away.
ES: Stumpy puede llevarse la botella.
EN: Put that bottle away!
ES: Guarde esa botella.
EN: I snatched that bottle away from him and I smashed it over his head.
ES: Tiró la botella a un lado y se rompió contra el suelo.
EN: And put the bottle away, honestly!
ES: ¡Y guarda la botella!
EN: Take the bottle away from him, rocky.
ES: Quítale la botella, Rocky.
EN: Put this bottle away somewhere.
ES: Guarda esa botella.
EN: I put a bottle away... for a special occasion.
ES: Guardé una botella, para una ocasión especial.
EN: Have one too and put the bottle away.
ES: Toma una también y deja la botella.
EN: Put the bottle away, that's serious, it's about the family!
ES: ¡Guarda esa botella, esto es serio, estamos hablando de la familia!
EN: She opens the cupboard, gets a glass, closes the cupboard... opens the fridge, gets the water bottle, closes the fridge... fills the glass, only halfway... opens the fridge, puts the bottle away, gets the glass... opens the filter, fills the glass... drags her slippers from the kitchen to the bedroom and says:
ES: Abre el armario, coge un vaso... cierra el armario, abre la heladera... coge la botella de agua, cierra la heladera... llena el vaso, no todo, la mitad, abre la heladera... guarda la botella, coge el vaso, abre el filtro... llena el vaso, cierra el filtro... arrastra la chinela, de la cocina al cuarto, y dice...
EN: Please, Madame, for my sake, take the bottle away
ES: Por favor, Madame, por mí causa, llévese la botella lejos.
EN: So, how do you put that bottle away, Saul?
ES: ¿Y cómo dejas esa botella de lado, Saul?