EN: That was it. I'll bet my bottom dollar that was it.
ES: Apuesto mi última moneda a que era eso.
EN: Bet your bottom dollar.
ES: Apueste lo que quiera que lo haré.
EN: Though she started out in squalor And though her past was shady You can bet your bottom dollar
ES: Y aunque empezó en la miseria y su pasado era oscuro puedes apostar tu último dólar a que terminó siendo una dama.
EN: You can bet Your bottom dollar on it.
ES: ¿En París? Exacto, le apuesto lo que quiera a que fue así.
EN: - Bet your bottom dollar he's alive.
ES: -Apueste su último dólar que está vivo
EN: He's still in that district. I'll stake my bottom dollar on that.
ES: Sigue en ese distrito, apostaría hasta mi último penique.
EN: I'd have bet my bottom dollar on that man.
ES: Habría apostado mi último dólar por ese hombre.
EN: - % Bet your bottom dollar you'll lose your blues in Chicago% - % % [Chorus Scatting]
ES: Te apuesto hasta el último dólar Que en Chicago olvidarás tus penas
EN: I'll bet my bottom dollar they'll get around to it, Mr. McCutcheon.
ES: Yo apostaría lo que fuera a que vendrán, Sr. McCutcheon.
EN: I'd bet my bottom dollar I've seen my man, but I've got no way to prove it.
ES: Apostaría que ése es mi hombre pero no puedo demostrarlo.
EN: But you can bet your bottom dollar the other two died from Dave Walker's shotgun. Do you really believe that?
ES: Pero puede apostar su último dólar a que los otros murieron por disparos de Dave Walker.
EN: You bet your bottom dollar it does.
ES: Sabes que tiene que agacharse para verme a la cabeza.
EN: I'd bet my bottom dollar you'd keep quiet, Jeff.
ES: Yo apostaría mi último dólar a que usted no hablaría, Jeff.
EN: I bet my bottom dollar it's Big Jim Cole.
ES: Apuesto mi último dólara que es Jim Cole.
EN: But I obviously did it. You can bet your bottom dollar it wasn't any whist drive.
ES: Pero obviamente lo hice... y puedo asegurar que no se trató de un simple paseo.